keyboard_return Exit
keyboard_arrow_left

多益单字电子书

settings  进阶设定
close
BestMyTest TOEIC 课程由专业外师跟台湾TOEIC英语老师共同编排制作,如果你对课程或英文有任何疑问,我们的团队老师会在这里乐意帮忙解答。

今日免费获得 5 次提问机会

 
Driving & traffic view_list format_list_numbered

back  up 支持 ;製作備份 ;倒車 star_border

/ˈbækˌʌp/ play_circle_filled
支持 ;製作備份 ;倒車

Back up 是動詞片語,意指「支持」或「製作備份」。Back up 也可用來表示「倒車」,指的是將車輛向後移動。


Please back up the car a little; you're too close to the mailbox.

請將車子稍微倒退一點;你離郵箱太近了。

He had to back up slowly to avoid hitting the fence.

他必須慢慢倒車以避免撞到籬笆。

Can you back up your truck so I can get out of the driveway?

你可以把你的卡車倒退一下嗎?這樣我就可以開出車道了。

I will back you up in the meeting.

我會在會議中支持你。

Remember to back up your files regularly.

記得定期備份你的文件。


buckle 扣緊 star_border

/ˈbʌkəl/ play_circle_filled
扣緊

Buckle 是動詞,意思是「扣緊」。這個詞還有其他意義,如「變形」或「屈服」,但在日常對話中最常見的用法是指扣緊安全帶或其他帶子。


Please buckle your seat belt before the car starts moving.

請在車輛開動前扣緊你的安全帶。

He buckled his helmet tightly to ensure it wouldn't come off during the ride.

他緊緊扣好頭盔,以確保騎行時不會脫落。

After the earthquake, some of the building's supports buckled under the strain.

地震後,一些建築的支撐在壓力下變形了。


curbside 路邊 star_border

/ˈkɜrbˌsaɪd/ play_circle_filled
路邊
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Curbside (美式用法) 是名詞,意思是「路邊」。這個詞常用來描述與街道相鄰的區域,尤其是在提到停車或臨時停車區域時。


Please pull up to the curbside so I can unload these boxes.

請將車開到路邊,這樣我可以卸下這些箱子。

Many cities have curbside recycling programs.

許多城市有路邊回收計畫。

The restaurant offers curbside pickup for online orders.

這家餐廳為線上訂單提供路邊取餐服務。



fuel 燃料 star_border

/ˈfjuəl/ play_circle_filled
燃料
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Fuel 是名詞,意思是「燃料」,它也可以作為動詞使用,意思是「供給燃料」或「刺激,助長(某種情況)」。


Gasoline is a common type of fuel used in cars.

汽油是汽車常用的一種燃料。

We need to fuel the generator to keep the lights on.

我們需要給發電機加燃料以保持燈光運作。

The rumors fueled the controversy even more.

這些謠言進一步助長了爭議。


fueling 加油或加燃料的行為 star_border

/ˈfjuːəlɪŋ/ play_circle_filled
加油或加燃料的行為
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Fueling 這個詞通常用於描述給車輛、機器或其他需要燃料的設備加油或加燃料的行為。


The truck stopped at the gas station for fueling.

卡車在加油站停下來加油。

Proper fueling techniques can help reduce emissions from vehicles.

適當的加油技術可以幫助減少車輛的排放。


high test gas 高辛烷值汽油 star_border

/haɪ tɛst gæs/ play_circle_filled
高辛烷值汽油
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

High test gas 或是 premium gas 指的是「高辛烷值汽油」,這種汽油因其高辛烷值而能提供更好的引擎性能和效率。92號汽油在某些地區通常被標記為高級汽油,而95號則通常在澳洲等地被稱為高測試汽油。辛烷值越高,汽油抗震爆性能越好,這對高性能引擎非常有利。普通汽油通常的辛烷值為87,對大多數車輛來說已足夠。但如果您的車輛需要更高的性能,您可能會考慮使用中檔汽油,其辛烷值大約為89,或者使用高級汽油,其範圍從91到94。


My car runs more efficiently with high test gas.

我的車使用高辛烷值汽油運行更加高效。

High test gas is recommended for most high-performance vehicles.

大多數高性能車輛建議使用高辛烷值汽油。

Using high test gas can prevent engine knocking and improve acceleration.

使用高辛烷值汽油可以防止引擎爆震並改善加速性能。



kerbside 路邊 star_border

/ˈkəːbsʌɪd/ play_circle_filled
路邊
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Curbside (英式用法) 是名詞,意思是「路邊」。這個詞常用來描述與街道相鄰的區域,尤其是在提到停車或臨時停車區域時。


Please wait for me at the kerbside outside the terminal.

請在航站樓外的路邊等我。

The taxi pulled up at the kerbside to let the passengers out.

計程車在路邊停下來讓乘客下車。

We found a parking spot right at the kerbside.

我們就在路邊找到了一個停車位。



mid-grade gasoline 中等品質的汽油 star_border

/ˌmɪdˈɡreɪd ˈɡæsəˌlaɪn/ play_circle_filled
中等品質的汽油
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Mid-grade gasoline 意思是「中等品質的汽油」。這種汽油是介於高級和普通汽油之間的燃料,通常用於需要比普通汽油更高效能但不需要高級汽油的汽車。中檔汽油辛烷值大約為89。


The manual recommends using mid-grade gasoline for optimal performance of the engine.

手冊推薦使用中等品質的汽油以達到引擎的最佳性能。

Since switching to mid-grade gasoline, I've noticed a slight improvement in my car's fuel efficiency.

自從換成中等品質的汽油後,我注意到我的車的燃油效率略有提升。

Many service stations offer regular, mid-grade, and premium gasoline options.

許多加油站提供普通、中等和高級汽油的選擇。


nozzle 噴嘴 star_border

/ˈnɑzəl/ play_circle_filled
噴嘴
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Nozzle 是名詞,意思是「噴嘴」,噴嘴是一種裝置的組件,用於控制液體或氣體的方向或速度。


The hose was fitted with a spray nozzle to distribute water evenly over the garden.

這條軟管裝上了噴霧噴嘴,用以均勻地向花園灑水。

He adjusted the nozzle to increase the pressure of the steam.

他調整了噴嘴以增加蒸汽的壓力。

The rocket's nozzle was carefully designed to maximize thrust.

這枚火箭的噴嘴經過精心設計,以最大化推力。


premium ga 高級的,優質的 star_border

/ˈpriː.mi.əmɡæs/ play_circle_filled
高級的,優質的
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Premium 是形容詞,意思是「高級的,優質的」,這個詞常用來形容品質較高或級別較高的產品或服務,所以 premium gas 指的就是高檔汽油。High test gas 或是 premium gas 指的是「高辛烷值汽油」,這種汽油因其高辛烷值而能提供更好的引擎性能和效率。92號汽油在某些地區通常被標記為高級汽油,而95號則通常在澳洲等地被稱為高測試汽油。辛烷值越高,汽油抗震爆性能越好,這對高性能引擎非常有利。普通汽油通常的辛烷值為87,對大多數車輛來說已足夠。但如果您的車輛需要更高的性能,您可能會考慮使用中檔汽油,其辛烷值大約為89,或者使用高級汽油,其範圍從91到94。

Premium gas helps high-performance engines run more smoothly.

高檔汽油有助於高性能引擎更平穩運行。


Using premium gas in some cars can improve acceleration and efficiency.

在某些汽車中使用高檔汽油可以提高加速度和效率。

It's recommended to use premium gas for luxury vehicles to maintain engine health.

建議使用高檔汽油來維持豪華車的引擎健康。


pull over 開到路邊停車 star_border

/ˌpʊl ˈoʊ.vɚ/ play_circle_filled
開到路邊停車
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Pull over 意思是「開到路邊停車」。通常用於駕駛時,指示或要求某人將車輛停在道路邊緣或安全地點。


The police officer signaled for the speeding car to pull over.

警察示意超速的車輛靠邊停車。

Can you pull over at the next rest stop? I need to use the restroom.

你可以在下一個休息站停車嗎?我需要去洗手間。

She had to pull over to check why her engine was making a strange noise.

她不得不將車停靠路邊,以檢查為何引擎發出奇怪的聲音。


pull up 停車 ; 抬起 star_border

/pʊl ʌp/ play_circle_filled
停車 ; 抬起
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Pull up 是動詞,意思是「停車」、「停下來」、「抬起」、「提高」。這個詞組常用於描述車輛停靠的動作或是將某物向上提起。


He signaled to pull up at the side of the road.

他示意要在路邊停車。

Can you pull up the window blinds?

你可以把窗簾拉起來嗎?

Pull up a chair and sit down.

把椅子拉過來坐下。


regular gas 普通汽油 star_border

/ˈrɛɡjələr ɡæs/ play_circle_filled
普通汽油
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Regular gas 是名詞,意思是「普通汽油」。這是指最低辛烷值等級的汽油,通常用於大部分汽車。


I filled up my car with regular gas because it's cheaper.

我給我的車加了普通汽油,因為它比較便宜。

The gas station offers regular gas, mid-grade, and premium.

這個加油站提供普通汽油、中等檔次汽油和高檔汽油。

Make sure to check your vehicle's manual to see if regular gas is suitable.

確保檢查你的車輛手冊,看看普通汽油是否適合。


top off the tank 把油加滿 star_border

/tɑp ɔf ðə tæŋk/ play_circle_filled
把油加滿
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Top off 是動詞,意思是「將容器裝滿至接近或達到其容量上限」,Top off the tank 就是指幫汽車的油加滿。幫車子「加油」的英文有以下幾種說法:(1) Get some gas = 加油 (2) Fill up the gas tank = 把油加滿 (3) Top off the tank = 把油加滿 (4) fill up on/with (gas) = 加油


Before we return the rental car, we need to top off the gas tank.

在我們還車之前,我們必須先把油加滿。

I'll stop by the gas station to top off the tank before our trip.

在我們出發前,我會順道到加油站把油箱加滿。

Could you top off my coffee with a little more cream?

你能再給我的咖啡加點奶油嗎?


He topped off the glass with some soda to make the drink less strong.

他在玻璃杯裡加了一些蘇打水,使飲料的味道不那麼濃烈。

多益 600 分单字

gas station 加油站 star_border

/ˈɡæs ˌsteɪ.ʃən/ play_circle_filled
加油站
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

我們給汽車加的「油」,美式英文常用 gas (正式說法是 gasoline) ; 英式英文則是傾向用 petrol 這個字,而「加油站」的英文就是 gas station 或 petrol station 。


I need to fill up the gas tank. I wonder if there's a nearby gas station. I'll stop and get some gas.

我需要把油加滿。不知道附近有沒有加油站。我要停下來加點油。 


Oh, I just noticed we're low on gas. Let me know if you see a petrol station. I am going to get some petrol.

喔,我剛注意到我們的油快要不夠了。如果你看到加油站,請告訴我。我要加油。 


Andrew and his family decided to take a trip to the mountains for the weekend. Before getting on the road, Adam went to the gas station to fill up his tank.

Andrew 和他的家人決定週末去山區旅行。在上路之前,Andrew 去加油站把油加滿。

多益 600 分单字

traffic 交通 star_border

/ˈtrafɪk/ play_circle_filled
交通
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Traffic 這個名詞代表的是交通流量,所以當我們用 heavy/bad/busy 來形容 traffic,意思就是交通很擁擠糟糕,一般常見錯誤是用 crowded 來形容 traffic: The traffic was very crowded. 錯誤用法。我們也可以用 a lot of traffic 來表達交通流量很大或是車很多。


Traffic was bad this morning.

交通今天早上很糟糕。


Traffic was heavy this morning.

交通今天早上很擁擠。


Traffic is usually busy on holidays.

假日時段交通通常都蠻忙碌的。


There was a lot of traffic on the road this morning.

今天早上馬路上車很多。


當你想要表達交通順暢或是車流量很少,可以用 light/little 來形容。


When traffic is light, it'll only take Charles 10 minutes to go from his house to reach his office. 

交通順暢時,Charles從他家到他的辦公室只需要10分鐘。


There is very little traffic in the area, even this is right in the center of the city.

這個區域沒有什麼車流量,即使是在市區的中心。


There is very little traffic on the coastal road (Sea-to-Sky Highway) between Vancouver and Whistler. With the blue waters on one side, soaring cliffs on the other, and nothing but open skies ahead of you, you really feel like you've left civilization in your rearview mirror.

溫哥華和惠斯勒之間的沿海公路(海天公路)車流量很少。 一邊是蔚藍的海水,另一邊是高聳的懸崖,前方只有開闊的天空,你真的會有種你已經把文明留在了後照鏡裡的感覺(遠離城市的喧囂)。

多益 600 分单字

traffic jam 塞車 star_border

/ˈtrafɪk/ /dʒam/ play_circle_filled
塞車
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

「路上遇到塞車」最道地的美語說法有下面幾種表達方式:(1) be/get stuck in traffic (2) be/get held up in traffic (3) be/get held up in a traffic jam (4) hit a traffic jam (5) get into a traffic jam。


Sorry, I'm late, I was stuck in traffic.

不好意思我遲到了,剛剛被塞車困住了。


Sorry, I'm late, I got held up in traffic.

不好意思我遲到了,剛剛被塞車困住了。


Sorry, I'm late, I got held up in a traffic jam.

不好意思我遲到了,剛剛被塞車困住了。


Sorry, I'm late, I hit a traffic jam.

不好意思我遲到了,剛剛路上遇到塞車。


Sorry, I'm late, I got into a traffic jam.

不好意思我遲到了,剛剛路上遇到塞車。


再來看幾個例句


Where is Emily? How come she's still not here? Is she held up in traffic?

Emily在哪裡?她怎麼還沒來?她路上塞車了嗎?


I hit a traffic jam this morning.

我早上(在路途中)塞車了。


I got stuck in a traffic jam on the way home from work.

我下班回家的路上遇到塞車。


Due to the repairs being made to Albert Bridge, commuters should expect traffic jams along Easton Avenue. The government announced that the ongoing work of filling potholes will be finished by next week.

由於 Albert Bridge 正在維修,通勤者應該會預料到 Easton Avenue 沿線的交通擁堵。政府宣布正在進行的填坑工作將於下週完成。


The heavy snowstorm has caused multiple traffic jams along the road and has also left more than 10,000 homes in the north and west without power. 

這場暴風雪造成沿線多處交通擁堵,還造成北部和西部1萬多戶家庭斷電。

多益 600 分单字

traffic light 紅綠燈;交通號誌燈 star_border

/ˈtræf.ɪk ˌlaɪt/ play_circle_filled
紅綠燈;交通號誌燈
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

traffic light 是名詞,意思是「交通信號燈」。這是用來控制車輛和行人交通流量的裝置,通常設置在路口,有紅、黃、綠三種顏色的燈。


When the traffic light turns green, vehicles can go.

當交通信號燈變綠時,車輛可以行駛。

Always stop your car when the traffic light is red.

交通信號燈變紅時,請務必停車。

Pedestrians should cross the street when the traffic light indicates it is safe.

行人應在交通信號燈顯示安全時過馬路。


Both routes have many traffic lights and are frequently heavily congested.

這兩條路線都有許多紅綠燈,常常很塞。


Cyclists are stopped at the traffic light. 

腳踏車騎士在等紅綠燈。

多益 800 分单字

backup 支援;備份 star_border

/ˈbækˌʌp/ play_circle_filled
支援;備份
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Backup 是名詞,意思是「支援;備份」。


Please make sure to create a regular backup of all your documents.

請確保定期備份你的所有文件。

The company has a backup generator in case of power failure.

公司有一台備用發電機以防斷電。

He always has a backup plan in case things don't go as expected.

他總是有一個後備計劃以防事情不如預期進行。


多益 800 分单字

buckle up 繫上安全帶 star_border

play_circle_filled
繫上安全帶
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

繫上安全帶的英文有以下三種說法:(1) Fasten the seat belt (2) Wear the seat belt (3) Buckle up


Buckle up your seat belt!

繫好安全帶!


Don't forget! Buckle up before you start driving.

別忘記! 繫上安全帶後才能開車。


This car is not moving until everyone is buckled up!

我要等到所有人都繫好安全帶才開車!


Can you buckle the baby up while I put our groceries in the trunk?

我去把剛剛買的食材(日用品)放到後車箱去,你能幫寶寶繫好安全帶嗎?

多益 800 分单字

commute 通勤 star_border

/kəˈmjuːt/ play_circle_filled
通勤
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Commute 的意思就是 「通勤」。Commute 可以當動詞,例如: Jason commutes to London every day (Jason 每天通勤上下班到倫敦。), Commute 也可以當名詞,例如: It's at least an hour's commute to work from where I live. (從我住的地方到公司至少需要一個小時的通勤時間。)


My husband commutes long distances while I work close to home.

我先生上班的地方很遠,而我上班的地方離家近。


I don't really mind commuting on the train as long as I have a good book to read.

只要我有一本好書可以讀,我不介意坐火車通勤。


My last job required me to spend roughly two hours commuting to and from work each day.

我的上一份工作需要我每天花大約兩個小時上下班通勤。


It's exhausting commuting from Taoyuan to Taipei city every day.

每天上下班要往返於桃園與台北之間,令人疲憊不堪。


He has a long commute to work.

他上班的通勤時間很長。


There is always a lot of traffic on my morning commute.

我早上通勤的時段車流量總是很大。


Some apps can use your phone's location to see commute traffic or find nearby restaurants for you.

有些手機應用程式可以利用手機定位來查看通勤路況或是幫你搜尋附近的餐館。


On average, Americans spent roughly 27 minutes on their one-way commute to work in 2018. This equates to over 200 hours spent commuting per year. 

平均而言,美國人在 2018 年的單程通勤時間大概是 27 分鐘。這相當於每年得花超過 200 小時通勤時間。


來看一下疫情爆發以來衍生出的「居家辦公」話題,你是不是也能感同身受呢?


Many employees are hoping to work from home even after the pandemic is over. The biggest reason why employees prefer to work remotely is that they get to save time on their daily commute.

即使在疫情結束後,許多員工也希望能夠在家工作。員工更喜歡遠距工作的最大原因是因為他們可以節省每天通勤的時間。


Ever since I started working from home, the time I would normally spend on commuting has now been used to spend more time with my family.

自從我開始居家辦公以來,我有更多的時間陪伴我的家人,這些都是以往我花在通勤上的時間。


Ever since I started working from home, the time I would normally spend on my commute has now been used to sleep more, focus on various hobbies and get more work done.

自從我開始居家辦公以來,以往我花在通勤上的時間可以讓我有更多的時間睡覺,專注於各種嗜好並完成更多的工作。

多益 800 分单字

commuter 通勤族 star_border

/kəˈmjuː.t̬ɚ/ play_circle_filled
通勤族
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Commuter 第一個解釋為上下班往返的人,也就是「通勤族」,由於大部分的人是搭大眾運輸工具上下班,也可以理解為 passenger 或是 rider。


The fare increases will be bad news for long-distance commuters.

對於長途通勤族來說,票價上漲將是個壞消息。


By 7:30 the roads are jammed with the usual morning commuters.

早上7點30分的時候,路上滿滿都是往常早晨通勤上班的人潮。


Commuter traffic in and around Paris and several other major cities was choked by the lack of public transport.

由於缺乏公眾運輸,巴黎和其他幾個主要城市的通勤交通堵塞嚴重。


The absence of commuter traffic freed the air of smog and exposed an unfamiliar glorious sky.

沒有了通勤的車潮,空氣不再有霧霾,也露出了許久不見的燦爛天空。


Many commuters were desperate to get on board the limited trains running during peak hours, forcing themselves into crammed carriages.

許多通勤族(乘客)迫切希望能在高峰時段搭上少之又少的列車,努力逼自己擠進擁擠的車廂。


那什麼是 commuter train commuter plane 呢? Commuter Train 很好理解,意思就是通勤上班的人所搭乘的火車或地鐵,Commuter plane 指的是載客距離相對較短的客機,他們通常為偏遠社區和小型機場提供服務。


Several commuter trains were delayed because of the bad weather.

由於氣候惡劣,幾班通勤列車被延誤了。


Paris commuter trains were expected to be partially affected by the rail strike.

巴黎通勤列車預計多多少少將會受到鐵路罷工的影響。


This mid-sized general aviation airport handles personal aircraft and small commuter planes.

這個中型的通用航空機場負責私人飛機和小型短途客機的升降作業。


The airline has ordered eight new commuter planes to replace a dozen aging carriers.

該航空公司已經訂購了八架新的客機,來取代十幾架老化的飛機。

多益 800 分单字

congested 阻塞的 star_border

/kənˈdʒɛstɪd/ play_circle_filled
阻塞的
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Congested 是形容詞,意思是「擁擠的」。這個詞常用來形容交通、鼻子或者其他因為過度擁擠而導致的狀態。Traffic is jammed/congested/backed up 都可以用來形容「交通堵塞」。


Traffic is congested because of the bridge construction.

橋樑建設導致交通阻塞。


Traffic was congested heading into and out of the city this morning.

今天早上進出市區的交通很壅塞。


The traffic in San Francisco has gotten awful. Most of the time, it's bumper to bumper and noisy. The worst stretch of road appears to be on I-80 between Potrero Avenue and the Bay Bridge toll plaza, which is at its most congested 8:00 A.M. on Thursday mornings with an average speed of 14 miles per hour.

舊金山的交通變得很糟糕。 大多數時候,車子是一輛接著一輛的塞,而且很吵。最糟糕的路段似乎是在 Potrero Avenue 和 Bay Bridge 收費廣場之間的 I-80 公路段,週四早上 8:00 最壅塞,平均時速為 14 英里/小時。

多益 800 分单字

crosswalk 行人穿越道 star_border

/ˈkrɑːs.wɑːk/ play_circle_filled
行人穿越道
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Crosswalk 或是 a pedestrian crossing 就是行人穿越道,或是我們台灣人常說的「斑馬線」,有時候行人貪圖一時方便、不走crosswalk 而直接穿越馬路,或是明明車道還是綠燈就擅自通過(to cross the street against the light),英文就叫做 jaywalk (動詞),例句:I got busted last week for jaywalking.(我上週亂過馬路被抓到。)


You really should cross the street at the light or a crosswalk, not in the middle of the block.

你真的應該在紅綠燈或行人穿越道過馬路,而不是在街區中間。


The car went through the crosswalk even though there were pedestrians in it.

儘管當時有行人,汽車還是穿過了行人穿越道。


The victim was in a crosswalk in broad daylight, but the driver was too drunk to see him.

這名受害人在光天化日之下走在行人穿越道上,但司機喝太醉了沒看見他。


The car didn't stop, even though I was in the crosswalk.

即使我就在行人穿越道上,那部車也沒有停下來。


There are zebra stripes painted on the crosswalk.

行人穿越道繪有斑馬條紋。

多益 800 分单字

detour 繞道;迂迴曲折 star_border

UK /ˈdiː.tɔːr/ US /ˈdiː.tʊr/ play_circle_filled
繞道;迂迴曲折
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Detour 是名詞,意思是「繞道,迂迴路」。當使用作為動詞時,意指「繞道而行」後面可以接受詞(及物),意思是使(某人或某物)朝著不是預期的方向前進後面也可以不接受詞(不及物),但一定會加上副詞或介係詞。


There was a big accident on the freeway. The police closed all the lanes. We had to take a detour.

高速公路上發生了一場大事故。警方封鎖了所有車道。我們不得不繞道而行。


Some taxi drivers make unscrupulous detours.

有些計程車司機會刻意繞路。


Some Uber drivers take detours deliberately.

有些Uber司機會故意繞路。


After a number of unexpected detours, we finally arrived at our destination.

經過幾次無預警的繞道,我們終於到達了目的地。


Motorists wended their way through orange traffic cones and detour signs.

摩托車騎士穿過橘色的交通錐和繞道標誌。


A police officer was detouring traffic around the scene of the accident.

一名警察在事故現場周圍指揮交通繞道而行。


Northbound traffic was being detoured from I-5 to Highway 33 northbound.

北上車輛必須從 I-5 繞道到 33 號北上高速公路。


Detour 當動詞的時候,後面可以不接受詞(不及物),但一定會加上副詞或介係詞


We detoured around the heaviest traffic.

我們繞過了最繁忙的交通。


除了「繞道而行」的意思之外,也常常被用來比喻完成夢想、達成任務前的「曲折道路」(也就是一路上會遇到的艱難挑戰),或是「轉換跑道」的意思


His pursuit of the American dream initially was filled with detours.

他追求美國夢的一路上迂迴曲折。


I have learned that career detours, welcome or otherwise, are great learning opportunities and that they certainly do make life interesting.

我體會到,職業彎路,無論你自願與否,都是很好的學習機會,它們確實會讓生活變得有趣。


His athletic career was detoured by a series of injuries.

他的運動生涯因他一而再、再而三的受傷而徹底轉向。


After practicing law for many years, she briefly detoured into professional cooking.

從事法律工作多年後,她曾短暫地轉換跑道成為一名專業廚師。

多益 800 分单字

fill up the gas tank 把油加滿 star_border

play_circle_filled
把油加滿
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

你知道要幫車子「加油」的英文怎麼說嗎?我們可以用下面三種表達方式:(1) Get some gas = 加油 (2) Fill up the gas tank = 把油加滿 (3) Top off the tank = 把油加滿 (4) fill up on/with (gas) = 加油


I need to fill up the gas tank. I wonder if there's a nearby gas station. I'll stop and get some gas.

我需要把油加滿。不知道附近有沒有加油站。我要停下來加點油。 


Oh, I just noticed we're low on gas. Let me know if you see a gas station. I am going to get some gas.

喔,我剛注意到我們的油快要不夠了。如果你看到加油站,請告訴我。我要加油。 


Andrew and his family decided to take a trip to the mountains for the weekend. Before getting on the road, Adam went to the gas station to fill up his tank.

Andrew 和他的家人決定週末去山區旅行。在上路之前,Andrew 去加油站把油加滿。


​​Before we return the rental car, we need to top off the gas tank.

在我們還車之前,我們必須先把油加滿。


在加油站時候,外國人會直接對加油站的工作人員說:fill it up, please,意思就是「請幫我車子加油」,

如果要加 95 無鉛汽油,會說:fill it up with 95 unleaded gas, please,我們來看幾個對話:


Gas attendant:  How may I help you?


Customer: Fill it up with unleaded gas, please.


Gas attendant: Do you want to pump the 92 octane unleaded gas or 95 octane unleaded gas?


Customer: 92 octane unleaded. And please put $20 USD worth in. 


Gas attendant: Okay!

加油站服務員:您需要什麼服務嗎?


顧客:是的,麻煩你幫我加無鉛汽油。


加油站服務員:您要加 92 還是 95 無鉛汽油?


顧客:92 無鉛汽油。請加20美金。


加油站服務員: 好的。


Gas attendant: How may I help you?


Customer: Yes. Fill it up, please


Gas attendant: Premium or regular?


Customer: Regular, please.

加油站服務員:您需要什麼服務嗎?


顧客:是的,麻煩幫我把車子加滿油。


加油站服務員:高級或普通的汽油呢?


顧客:請幫我加普通汽油。


在國外「普通汽油」通常指的是 87 鉛汽油 ;「高級汽油」則是 92 或是 95 無鉛汽油

多益 800 分单字

freeway 高速公路 star_border

/ˈfriː.weɪ/ play_circle_filled
高速公路
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

You can only enter and leave freeways at special ramps.

您只能在特殊的坡道上進出高速公路。


I like to drive fast on the freeways. I usually pass all of the slower cars by staying in the passing lane. 

我喜歡在高速公路上開快車。我通常會開在超車車道上,超車所有速度比較慢的汽車。


On the freeway, there are no stoplights and the speed limit is over 55 miles per hour so you can get somewhere quickly.

高速公路上沒有紅綠燈,限速超過每小時 55 英里,因此你可以快速到達你想去的某個地方。


Many people like to speed on the freeway.

許多人喜歡在高速公路上加速。

多益 800 分单字

highway 公路 star_border

/ˈhaɪ.weɪ/ play_circle_filled
公路
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

There are three lanes on both sides of the highway

公路兩邊各有三個車道。


We just turned off Highway 40, so we'll be there pretty soon.

我們剛剛從 40 號公路下來,所以我們很快就會到(你)那裡。


At the end of the bridge was the entrance to an interstate highway.

(開)到了橋的盡頭會看到一條州際公路的入口。

多益 800 分单字

run a red light 闖紅燈 star_border

play_circle_filled
闖紅燈
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

I got pulled over for running a red light on my way to work.

我上班路上闖紅燈被攔下來。


Ma'am, are you aware that you just ran a red light?

女士,你知道你剛剛闖了紅燈嗎?


We were heading north on Cambie, and then this minivan came out of nowhere, ran a red light.

我們沿著 Cambie 向北行駛,然後這輛小型貨車不知從哪裡冒出來,闖了紅燈。


The vast majority of people run red lights because they're in a hurry or feeling impatient, or when they think they can “beat the yellow” and misjudge the timing.

絕大多數人闖紅燈是因為他們匆忙或感到不耐煩,或者他們認為他們可以“擊敗黃燈”並誤判時機。

多益 900 分单字

backed up 堵塞 star_border

/ˈbæk.ʌp/ play_circle_filled
堵塞
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Backed up 是形容詞,意思是「被阻塞的」或「積壓的」。這個短語常用來描述交通堵塞或工作、任務的積壓。 Traffic is jammed/congested/backed up 都可以用來形容「交通堵塞」。


The traffic is backed up for six miles on the road to the coast.

在通往海岸的道路上,交通擁堵了六英里。


Traffic was backed up on Interstate 90 Sunday near the Division Street exit.

週日,90 號州際公路在靠近Division街口附近堵塞。


There's an accident on the freeway and traffic is backed up for miles.

高速公路發生事故,交通擁堵了數英里。


Traffic accidents on Maple Road have caused vehicles to back up for at least five kilometers. City authorities said the delay might continue for another hour or so. Drivers are advised to use alternate routes.

由於交通事故, Maple路上的車流回堵長達五公里. 市府當局表示車流量要一個小時左右才會舒緩. 建議駕駛人改道行駛.


Traffic was jammed all the way to Main street this morning. It was brutal.

今天早上塞車塞到Main街。非常糟糕的交通。


The sewer system was backed up after the heavy rain.

大雨過後,下水系統被堵塞了。

多益 900 分单字

bumper to bumper 車子一輛接一輛的 star_border

play_circle_filled
車子一輛接一輛的
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

英文用 bumper to bumper 來表達「車子一輛接一輛用來形容交通壅塞」。


By six o'clock the traffic had gotten really awful. In fact, the traffic was bumper to bumper all the way home.

到了晚上六點鐘,交通變得非常糟糕,事實上,回家的路上交通十分擁堵,車子一輛接著一輛的塞。


The traffic in San Francisco is terrible, bumper to bumper and noisy.

舊金山的交通很糟糕,車子一輛接著一輛的塞,而且很吵。


The cars on Route 19 are bumper to bumper right now—there's no way we'll get there on time.

19號公路上現在是車子一輛接著一輛的塞—我們不可能準時到達那裡的啦。

多益 900 分单字

congestion 阻塞 star_border

/con-ges-tion/ [k.ah0.n.jh.eh1.s.ch.ah0.n] /kənˈdʒɛstʃ(ə)n/ play_circle_filled
阻塞
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Congest 的名詞變化就是 congestion,我們常常在文章上看到的 traffic congeston 就是「交通堵塞」的意思,這個字比較少用在口語表達,大多是出現在文章中。


Heavy downpour causes waterlog and traffic congestion in Delhi, India.

大雨造成印度德里路上積水和交通阻塞。


Boston has the second-worst traffic congestion in the U.S., according to a new study.

根據一個新研究報告,波士頓有全美第二糟糕的交通阻塞問題。

 

The Taipei city government hopes to ease traffic congestion problems by setting up bicycle rental points at MRT stations.

台北市政府希望藉著在捷運站設置自行車租借處來舒緩交通壅塞的問題。

多益 900 分单字

curb 路緣 star_border

/curb/ [k.er1.b] /kɝːb/ play_circle_filled
路緣
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

kerb (英式拼法) or curb (美式拼法) 指的是介於人行道(pavement)和柏油路(roadway)間、由路緣石(kerbstones)砌起來的部分,再往內一些就是所謂的 kerbside/curbside。


Two cars are parked along the curb

二台車停在路邊。


A white Chevrolet I had never seen before stood at the curb across the street.

一輛我從未見過的白色雪佛蘭停在街對面的路邊。


YVR Airport Pick Up Information


Call 604-205-9610 AFTER you have collected all luggage to confirm your arrival, and you will be assigned your taxicab number. Your taxicab can usually be at the curb in 10 minutes or so from the time of your call, unless you are told otherwise. Please note that you will have to order another taxi if you are not at the curb when your taxi arrives.

YVR機場接機資訊


當您取完所有行李後,請致電 604-205-9610 確認您已抵達,我們會為您分配您的計程車號碼。 除非另有指示,否則您的計程車通常會在您打電話後十分鐘左右駛達路邊。 請注意,如果您的計程車到達時您不在路邊(等待),您就必須得再叫另一輛計程車。


At the Burrard bus station, a row of buses sat idling along the curbside.

在Burrard公車站,一排公車閒置在路邊。


新冠疫情讓全球零售業遭遇重創,美國許多商家因應疫情紛紛推出路邊取貨(curbside pickup)來維持業績

,台灣也有好幾家百貨業者推出類似像是APP一鍵下單預定店外取貨的服務。


During the lockdowns, curbside pickup has emerged as many retailers' best strategy for long-term survival in the e-commerce age.

在疫情封鎖期間,路邊取貨已成為許多零售商在電子商務時代長期生存的最佳策略。


Now shop online and pick up your order from your local store without the wait or cost of shipping. Simply select your store, add items to your cart and select "contactless curbside pickup" at checkout. We'll notify you when your order is ready for pickup.

您現在可以在網路上購物並在您當地的商店取貨,無需等待也不用負擔運費。 只需選擇您的商店,將商品加入您的購物車,然後在結帳時選擇“非接觸式路邊取貨”。 當您的訂單可供取貨時,我們會通知您。

多益 900 分单字

gridlock 交通癱瘓 star_border

ˈɡrɪd.lɑːk/ play_circle_filled
交通癱瘓
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

不可數名詞 Gridlock 是表示整個交通已經呈現出癱瘓的狀態,沒有任何一部車子可以移動、大塞車的狀況。我們也可以用形容詞 gridlocked 來形容某個地區交通嚴重壅塞。


A car breaking down at rush hour could cause gridlock across half the city. 

在交通高峰時間,一輛車拋錨就可能使半個城市都陷入交通癱瘓。


An accident caused gridlock at rush hour yesterday.

一件交通事故造成昨天尖峰時段時交通癱瘓。(rush hour = 尖峰時段)


Generally, the traffic in my city is not too bad. Though during peak hours, there are parts of the city that basically have gridlock. The bigger problem for me is finding parking. If you're driving to busy areas, be prepared to pay for metered or garage parking because street parking can be awfully inconvenient or non-existent.

總的來說,我所在城市的交通並不算太糟糕。 雖然説在高峰時段,城市的部分地區基本上已經陷入癱瘓。 對我來說比較大的問題是找停車位。 如果你要開車去繁忙的地區,做好支付停車計時收費錶或車庫停車費用的心理準備,因為路邊停車可能極度地不方便或根本不存在。


Chicago is one of the most gridlocked cities in America.

芝加哥是美國交通最壅塞的城市之一。


Jakarta traffic is the most gridlocked in Southeast Asia, perhaps among the worst worldwide.

雅加達的交通是東南亞最壅塞的,也許可以名列世界級糟糕的城市。

多益 900 分单字

jammed 卡住的,擁塞的 star_border

/ˈdʒæmd/ play_circle_filled
卡住的,擁塞的
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Jammed 是形容詞,意思是「卡住的,擁塞的」。這個詞常用來形容物體被卡住無法移動,或是某個地方因為過多的人或車輛而變得擁擠。


The printer is jammed and won't print any documents.

印表機卡紙了,無法列印任何文件。

The traffic was so jammed that it took me an hour to drive one mile.

交通如此擁堵,我開了一英里路花了一個小時。

The doorway was jammed with people trying to get into the concert.

門口擠滿了試圖進入音樂會的人。

多益 900 分单字

junction 公路的交叉口;樞紐 star_border

/ˈdʒʌŋk.ʃən/ play_circle_filled
公路的交叉口;樞紐
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Junction 是名詞,意思是「交叉點;接合處」。它通常用於描述道路、管道或其他結構物相交或相連的地方。位在十字路口、在交叉口,用介系詞 at = at a junction。


You should slow down as you approach the junction.

接近交叉口時你應該減速。


The traffic lights turned green as we approached the junction.

我們接近十字路口時,交通信號燈變成了綠色。


There should be traffic lights to regulate vehicle flow at this junction.

這個十字路口應該有要有交通號誌燈來調節車流量。


The city grew in importance because it stood at the junction of several important routes.

這座城市變得越來越重要,因為它位於幾條重要路線的交匯處。


The traffic lights at the junction of Pembroke Street and Mackay Street have been malfunctioning again.

Pembroke街和Mackay街交叉口的紅綠燈又故障了。


Commuters have been frustrated by problems with the traffic lights at one of the city's busiest junctions, especially during the rush hour.

通勤族對這座城市最繁忙的路口之一的紅綠燈問題感到沮喪,尤其是在高峰時段。


All drivers must stop behind the line at a junction with a 'Stop' sign and a solid white line across the road. Wait for a safe gap in the traffic before you move off.

在帶有“停”標誌和一條橫越馬路的實心白線的交叉路口,所有司機都必須停在那條白線後。等待有安全的交通間隙,再再度啟程。


(注:在北美,比較小的十字路口和社區街道、或是主幹道與支線道路的交叉口,會有句子提到的 Stop sign。這塊小小的 Stop sign 是用來調度車輛的,它的作用完全等同於紅綠燈。按照美國的交通規則,路口只要有 Stop sign 這個標誌,無論你的車是直行、左轉或者右轉,一律得先停車,停止後至少觀察周圍路況3秒鐘,確認沒有風險後才可以通過。)


Box junctions = 黃色網格線


Box junctions have criss-cross yellow lines painted on the road. All drivers must not enter the box until their exit road or lane is clear.

黃色網格線路口塗有縱橫交錯的黃線。在車道暢通之前,所有司機不得進入該框。(駕駛是不能在黃色網格線區域內停車等待綠燈的)

多益 900 分单字

rearview mirror (車輛)後視鏡 star_border

/ˌrɪr.vju ˈmɪr.ɚ/ play_circle_filled
(車輛)後視鏡
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Rearview mirrors 是車內的後照鏡,side mirrors/side-view mirrors 或是 wing mirrors 則是車外兩旁的側後視鏡。


She hung an air freshener from the rearview mirror.

她掛了一個空氣清新劑在後照鏡上。


My wife drove last night, so I have to readjust the rearview mirror and the side mirrors. 

我太太昨晚開車,所以我不得不重新調整後照鏡和側視鏡。


A rearview mirror is a nice thing to have for any urban cyclist.

後視鏡對任何都市自行車騎士來說是一個很好的配備。


Many upscale automakers have installed a small third visor behind the rearview mirror.

許多高檔汽車製造商在後視鏡後面安裝了一個小的第三遮陽板。(注:Visor 是汽車正副駕駛座上方的遮陽板,或是指安全帽、頭盔的活動面罩。)

多益 900 分单字

tow 拖曳;拉;拖走(違停車輛) star_border

UK /təʊ/ US /toʊ/ play_circle_filled
拖曳;拉;拖走(違停車輛)
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Tow 是動詞,意思是「拖,拉」。當用作名詞時,意思是「拖拉;拖曳的行為或物」。 tow away = 拖吊(違規停放的車輛)。


The broken car was towed away by a tow truck.

那輛壞掉的車被拖車拖走了。


He used a rope to tow his friend's boat to the shore.

他用一條繩子將朋友的船拖到岸邊。

The company offers 24-hour roadside assistance and vehicle tow services.

該公司提供24小時道路救援和車輛拖運服務。

多益 900 分单字

unleaded gas 無鉛汽油 star_border

/ʌnˈled.ɪd/ play_circle_filled
無鉛汽油
lock 此篇单字教学只提供给付费会员。
在这篇单字教学中,你可以学到如何用英文表达下面这些中文句子。

Unleaded gas 是名詞,意思是「無鉛汽油」。這是指沒有添加鉛的汽油,用於減少空氣污染和保護車輛引擎。92 octane unleaded gas = 92無鉛汽油 ; 95 octane unleaded gas = 95無鉛汽油。


Fill it up with 95 unleaded gas, please. And please put $800 worth in. 

麻煩幫我加 95 無鉛汽油,要加 800 元。


Do you want to pump the 92 octane unleaded gas or 95 octane unleaded gas?

您要加 92 還是 95 無鉛汽油?


Most modern cars require unleaded gas to function properly.

大多數現代汽車需要使用無鉛汽油才能正常運作。


Make sure to fill up your car with unleaded gas to avoid engine damage.

確保給你的車加無鉛汽油,以避免引擎損壞。

Unleaded gas is better for the environment than leaded gasoline.

無鉛汽油比含鉛汽油更環保。

1/20
close
单字列表
close