你知道此单字吗?
come with 陪同;伴隨 star_border
/kʌm wɪð/
Come with 是動詞片語,意思是「陪同;伴隨」。這個片語常用於表示某人陪同另一人去某處或某物隨某物一起出現。
Are you going to the concert? If so, can I come with?
你要去音樂會嗎?如果要去,我可以跟你一起去嗎?
This phone comes with a free case and headphones.
這支手機附帶免費的手機殼和耳機。
She asked her brother to come with her to the doctor's appointment.
她請她哥哥陪她去看醫生。
你知道此单字吗?
come along 跟著去 star_border
/kʌm əˈlɔŋ/
Come along 有以下幾個中文解釋和用法:(1) come along = (和某人)去某個地方,用英文來理解就是 to go somewhere (with someone) (2) come along = 進步、(某項工作、計畫的)進展 (3) come along = 實現、出現
I'm going to lunch. Would you like to come along?
我要去吃午餐,你想一起來嗎?
We're going to the cinema. Do you want to come along?
我們要去看電影,你想一起來嗎? (註:go to the cinema 是英式的用法 ; 美式英文會用 go to the movies)
Dave, I was wondering if it would be okay if I came along to attend the kitchen appliance trade next week.
David,我想知道我是否可以跟著參加下週的廚房電器用品貿易展。
When you come to my house tonight, you can ask Jane if she would like to come along.
你今晚來我家的時候,你可以問一下 Jane 要不要一起來。
2. Come along = 進步、(某項工作、計畫的)進展,通常會用進行式 ing 來表示:
Mateo's English pronunciation is really coming along.
Mateo 的英文發音真的進步很多。
Your swing is really coming along.
你的揮桿真的進步很多。
How is your plan coming along?
你的計劃進展得怎樣?
The project started slowly, but now the work is coming along.
該企劃開始的時候進度緩慢,但現在工作進展的很不錯。
3. Come along = 實現、出現
I know it's hard to imagine right now, but a better guy for you will come along in the future.
我知道現在很難想像,但未來一定會出現一個更適合你的人。
Well, opportunities like this come along once in a lifetime.
好吧,這樣的機會一生只有一次。
Work-from-home jobs are not that easy to come by. You should take any job opportunity that comes along.
居家辦公的工作並不是那麼容易找到的。你應該抓住任何隨之而來的工作機會。
Most of us had a piggy bank when we were kids. We put small amounts of money into our piggy bank, and we know when a rainy day comes along, the money will still be there waiting for us.
我們大多數人小時候都有一個小豬撲滿。 我們把少量的錢存入我們的小豬撲滿,我們知道當雨天來臨時,錢仍然會在那裡等著我們。(這裡的 rainy day 是比喻急需用錢的時候)
你知道此单字吗?
come by 過來這裡;得到 star_border
/ˈkʌm baɪ/
Come by 第一個解釋是「過來」、「拜訪(某人)」, 也就是 come over 的意思。Come by something 則是「得到」、「弄到」的意思喔!當你形容某樣東西(或人) is hard to come by,就代表它很難獲得。
I'm going to order pizza for dinner tonight. Why don't you come by and join me?
我今天晚餐要點披薩吃,不如你過來跟我一起吃?
It is so good to see you, James. You really should come by more often.
見到你太開心了,James。 你真的應該常過來的。
Why don't you come by this afternoon and I'll help you study?
不然你今天下午過來(我這),我教你?
Come by something 則是「得到」、「弄到」的意思喔!當你形容某樣東西(或人) is hard to come by,就代表它很難獲得,例句:
It's hard to come by a vintage car like this.
很難得可以弄到這麼罕見的古董車。
Cheap organic food is hard to come by.
便宜的有機食品很難買的到。
Jobs are hard to come by these days.
現在工作很難找耶。
Work-from-home jobs are not that easy to come by. You should take any job opportunity that comes along.
居家辦公的工作並不是那麼容易找到的。你應該抓住任何隨之而來的工作機會。
John, how did you come by that vintage car?
John, 你是如何得到那台古董車。
I asked him how he came by the money, but he wouldn't tell me.
我問他錢是怎麼來的,他不肯告訴我。
It's hard to come by fresh fruit in the winter.
在冬天,新鮮水果很難找到。
Feel free to come by my office anytime if you have questions.
如果你有問題,隨時歡迎來我的辦公室。
你知道此单字吗?
come for a visit 過來探望 star_border
/kʌm fɔːr ˈvɪzɪt/
Come for a visit 是一個短語,意思是「來訪問」或「來做客」。這是一個常用的表達方式,用來邀請某人到自己的家或其他地方做客。
Is your daughter coming for a visit?
你女兒要來探望你嗎?
Do you need a place to stay when you come for a visit?
你來的時候需要幫你安排住宿嗎?
My aunt's coming for a visit, and I'm supposed to pick her up at the airport around 6 P.M.
我姑姑要來探望我,我應該在下午6點左右到機場接她的。
Why don't you come for a visit this weekend?
這個周末你為什麼不來訪問一下?
We would love you to come for a visit whenever you are in town.
每當你來鎮上的時候,我們都很希望你能來訪。
They came for a visit and stayed for dinner.
他們來訪問,並留下來吃晚餐。
你知道此单字吗?
come over 過來;拜訪 star_border
/ˈkʌm ˈoʊvər/
Come over 有「過來」、「拜訪(某人)」的意思,例句:
I'm having a hotpot for dinner tonight. Why don't you come over and join me?
我今天晚餐要吃火鍋,不如你過來跟我一起吃?
Oops, I didn't expect you today. I thought you would come over tomorrow.
哎呀,我沒想到你今天會來。我以為你明天才會過來。
Is your family coming over from Taiwan for the wedding?
你的家人會從台灣過來參加婚禮嗎?
Can you come over after work today?
你今天下班後可以過來嗎?
I invited my friends to come over for dinner tomorrow.
我邀請我的朋友們明天來家裡吃晚餐。
你知道此单字吗?
give someone a ride 載某人一程 star_border
/ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ə raɪd/
Give someone a ride or give someone a lift 就是「載某人一程、送某人到特定地方」的意思。
I see you missed the bus. If you like, I'll give you a ride home.
我看你錯過公車了。如果你願意的話我送你回家。
Stephanie asked Philip to give her a ride home.
Stephanie 要求 Philip 載她回家。
Could you give me a lift back into town?
你能載我回城裡嗎?
Hey, if it's not too much trouble, do you think you could give me a lift to the movies?
嘿,如果不會太麻煩你的話,你覺得你可以送我到電影院嗎?
Can I give you a ride to the airport?
我可以載你去機場嗎?
She offered to give him a ride home after the meeting.
會議後她提出要載他回家。
Do you need me to give you a ride to the station?
你需要我載你去車站嗎?
M: We are going to hang out downtown—probably hit several bars. Are you up for that? W: Definity. Where should I meet you? Better still, can you give me a ride? M: Glad to. I'll pick you up at your place at 7. OK? W: Perfect. I'll look out for you. |
M: 我們要在市中心閒逛——可能會去好幾家酒吧。你想來嗎? W: 好啊,我應該在哪裡跟你碰面?如果你能載我一程就更好了,可以嗎? M: 當然可以,我七點到你家接你,好嗎? W: 太好了,我會注意看你到了沒。 |
你知道此单字吗?
go out 出門;約會 star_border
/ɡoʊ aʊt/
Go out 最常見的意思就是「出門 ; 外出」參加活動的意思。go out 另外一個用法是 「和(某人)約會、戀愛」。
I'm going out for a walk. I'll be back soon.
我要出去散步,很快就會回來。
Do you want to go out for a drink after work?
你下班後想出去喝一杯嗎?
I'll be at home around 2 o'clock, but I need to go out at three o'clock.
我兩點會在家,但我三點要出門。
She's just gone out. Would you like to leave a message?
她剛出去了,您要留言給她嗎?
To go out = to go on a date (with someone) = 和(某人)約會、戀愛
They went out a couple of times, but it was never serious.
他們約會過幾次,但從來就不是很認真的。
We've been going out for over five years now.
我們已經在一起五年多了。
They went out (with each other) for almost three years before getting married.
他們在一起將近三年才結婚的。
你知道此单字吗?
head 頭部; 前往 star_border
/hed/
Head 是名詞,意思是「頭部」,head 也可以當動詞,其中一個意思「領導」,另外一個更常見的用法是指「朝著某個特地的方向、地點前進」,後面一定會接著介系詞或是副詞才是完整的用法,以下是幾個常見的:
be headed to/for/toward = be heading to/for/toward = 前往某個地方
head down to = 前往某個地方
head back to = 回去
head home = 回家
Where are you heading?
你要去哪裡?
Where are you headed?
你要去哪裡?
Where are you going?
你要去哪裡?
I am headed to Phoenix to deliver a brief tomorrow.
我明天要去鳳凰城做一個簡報。
I'm heading for the bus stop. Are you with me?
我要去公車站。你要一起去嗎?
I was heading out of the room when she called me back.
她叫我回來的時候我正往屋外走。
I need to head down to the grocery store for some milk. Is there anything else I should pick up?
我需要去雜貨店買點牛奶。還有什麼我應該買的嗎?
He parked his car and headed down the pedestrian street to buy some painkillers at the pharmacy.
他停好車,沿著人行道走去藥房買了些止痛藥。
I think we should head back now, before it gets too dark.
我想我們應該在天黑之前回家。
After lunch, we headed back to the office.
吃完午飯,我們就回辦公室了。
He nodded his head in agreement.
他點頭表示同意。
She heads the marketing department.
她領導市場部門。
Let's head towards the park.
我們朝公園的方向走。
你知道此单字吗?
head out 出發,離開 star_border
/hɛd aʊt/
Head out 是動詞短語,意思是「出發,離開」 。這個短語常用於口語中,表示某人開始一段旅程或前往某個目的地。
We should head out early to avoid traffic.
我們應該早點出發以避開交通擁堵。
Let's head out to the beach this weekend.
這個周末我們去海灘吧。
I'm going to head out now, I'll see you later!
我現在要走了,稍後見!
你知道此单字吗?
on one's way 在...的路上 star_border
/ɑn wʌnz weɪ/
On one's way to + 地點就是「在前往某處路上」的意思 ,這裡要注意的是,如果你想表達「在回家的路上」,我們會用 on one's way home。
I'm on my way to lunch with a client and already running late. I won't be back for about two hours.
我要和一位客戶共進午餐,我正在路上,而且我已經遲到了。我大約兩個小時內都不會回來(辦公室)。
I am on my way to the hospital.
我在去醫院的路上
I'm on my way to the airport to catch a plane that leaves in an hour.
我正在去機場的路上趕一小時後起飛的飛機。
I stopped by the drugstore last night on my way back home from work. I had a few toiletries to pick up.
昨晚下班回家的路上,我順道去了藥妝店。我要買一些洗漱用品。
On your way over, could you get a gallon of milk from the store, please?
你來這裡的路上,可以順便到超市買一加侖的牛奶嗎?
Could you stop on your way over and pick up some fresh heirloom tomatoes?
你來的路上可以停下來買些新鮮的原種番茄嗎?
I'll be there in 10 minutes, I'm on my way.
我十分鐘後到,我在路上了。
你知道此单字吗?
stop by 順道拜訪 star_border
/ˈstɑp ˌbaɪ/
Stop by 和 Swing by 意思很相近,也經常交替著用,都有「順道拜訪某個地方或某個人」的意思,但一般來說 stop by 停留的時間會稍微長一點,因此重點會放在要停留拜訪的地點 ; 而 swing by 的 swing 本身就有搖晃、擺動的解釋 (網球、棒球揮拍揮棒的動作也是這個動詞喔),所以當我們 swing by some place,意思是我們稍微繞道去某處,旅途還是有一個最終的目的地的。
I just stopped by to say hello.
我只是順道拜訪跟你打個招呼。
I'll stop by after work to drop off the paperwork.
下班後我會順道過去你那,拿文件過去。
I was passing your house, so I thought I'd stop by for a chat.
我路過你家,所以我想可以順便找你聊一下天。
I stopped by the drugstore last night on my way back home from work. I had a few toiletries to pick up.
昨晚下班回家的路上,我順道去了藥妝店。我要買一些洗漱用品。
There is a print shop not far from our office. I can stop by there during my lunch break around noon and get the copies made for you.
離我們辦公室不遠處有一間影印店,午餐時間我會順道去那裡,並幫您把資料印好。
你知道此单字吗?
swing by 順道去(某處) star_border
/swɪŋ baɪ/
Swing by/past some place 是指在前往某處的路上,(也許稍微繞一點路)而快速經過某個地方,「順道」的意思。
Sam swung by here on his way home.
Sam 在回家的路上經過這裡。
I'll swing by the supermarket on my way home. Is there anything you need?
我回家路上會順道去超市,你需要什麼東西嗎?
What time should I swing by to pick you up?
我應該幾點過去接你?
What do you say we swing past the bakery on the way to the party and pick up a cake?
你說我們在去派對的路上經過麵包店買個蛋糕怎麼樣?
I called several times, but no one answered. So I just thought I'd swing by and see how you are.
我打了幾次電話,但都沒有人接聽。所以我只是想我會過去看看你怎麼樣。
I'll swing by your house later to pick up the book.
我稍後會順道到你家拿書。
Can you swing by the grocery store on your way home?
你能在回家的路上順便去超市嗎?
They decided to swing by the cafe for a quick coffee.
他們決定順路到咖啡館快速喝杯咖啡。
你知道此单字吗?
make one's way 出發 star_border
/mek wʌnz weɪ/
我們可以用 to make one's way to 或是 to make one's way toward 來表達「沿著某條路徑、朝某個方向前進」,這個短語用來描述某人進行旅行、移動或在生活中逐步進展的過程。
Passengers, please make your way toward the exit in an orderly fashion.
各位旅客,請有序地前往出口。
I'm making my way to New York City by car.
我正在開車前往紐約市。
The hikers made their way back to the campsite at the end of the day.
一天結束後登山客終於回到了營地。
Make one's way 也可以用來比喻「靠自己的努力往上爬」
His family hasn't much money so he'll just have to make his own way in the world.
他的家人沒有多少錢,所以他只能在這個世界上靠自己的努力往上爬。
After college, she set out to make her way in the world as a lawyer.
大學畢業後,她立志要靠自己的努力成為一位律師。
He has made his way in the world.
他靠自己努力在社會上有了一席之地。
He made his way through the crowded market, carefully avoiding bumping into anyone.
他小心翼翼地穿過擁擠的市場,避免撞到任何人。
After graduating, she made her way to the top of the corporate ladder through hard work and determination.
畢業後,她通過努力工作和決心逐步爬到了企業階梯的頂端。
你知道此单字吗?
run an errand 跑腿;辦雜事 star_border
/rʌn ən ˈɛrənd/
To run an errand or to run some errands 意思就是出門做一些看似不重要但又必須得做的事情,通常都是短短的行程,比如説寄包裹、領錢或買日用品等等。
She went to run an errand, but she should be back shortly.
她出門辦些雜事,不過她應該很快就回來了。
I gotta go run an errand, but I was thinking perhaps we could get a drink tonight.
我得去辦點事,但我想也許我們今晚可以喝一杯。
Hey, I've got to run some errands. I'll be back in about an hour.
嘿,我得去辦點事。我大約一個小時後回來。
I need to run an errand before we meet for lunch.
我得在我們午餐見面前去辦一個差事。
Can you run an errand for me? I forgot to mail this package.
你能幫我跑一趟差事嗎?我忘了寄這個包裹。
She spent the morning running errands in town.
她花了一上午的時間在鎮上辦事。
你知道此单字吗?
run late 比預定時間晚到或開始 star_border
/rʌn leɪt/
Run late 是一個動詞短語,意思是「比預定時間晚到或開始」。這個短語常用於日常對話中,描述某人或某事的時間安排比原計劃延後。
I'm sorry for the delay, I ran late at the office.
對不起,我在辦公室耽擱了,來晚了。
The meeting ran late, so I missed my train.
會議拖延了,所以我錯過了火車。
She often runs late in the mornings because she takes too long to get ready.
她早上經常遲到,因為她準備需要很長時間。
你知道此单字吗?
set off 出發 star_border
/sɛt ɔf/
Set off 意思是「出發;引起;激起」,這個片語可以用來描述開始一段旅程,或者引發某件事情的發生。當我們想要表達離開某個地方 ; 出發動身 ; 或是往某個方向前進,我們可以說 to set off for somethere 或是 to set out for somethere,根據每個人說話習慣而交替著用。
After dinner, Derek set off for the supermarket to get some drinks.
晚餐後,Derek 前往超商去買些飲料。
My friend set off for Paris a few days ago, which inspired me to plan out my trip.
我朋友幾天前才出發去巴黎,這讓我也很想來規劃一個旅行。
What time are you setting off?
你幾點出發?
We set off at 6 a.m. tomorrow.
我們明天清晨六點出發。
Have a wonderful time in Korea! When do you set off?
祝你在韓國玩得開心!你什麼時候出發?
The loud noise set off the alarm.
那聲巨響觸發了警報。
His comment set off a heated debate.
他的評論引發了一場激烈的辯論。
你知道此单字吗?
set out 出發;開始著手;立志於成為 star_border
/sɛt aʊt/
Set out 有三種用法,第一種用法是指「出發」,如果要表達「出發去哪裡」,我們可以說 to set out (for somethere),這個用法跟 set off (for somewhere) 是一樣的意思,Set out 的第二種用法是指「著手進行」或是「嘗試、打算做某件事」,Set out 的第三種用法是指「立志成為」什麼樣的人 Set out 的第三種用法是指「立志成為」什麼樣的人 。
Where he lives is kind of far away from the company, so he has to set out at 5:00 a.m. every day.
他住的地方離公司有點遠,所以他必須每天早上五點就出發了。
I'm setting out for New York tomorrow to attend a business meeting.
我明天要去紐約參加一個商務會議。
My friend set out for Paris a few days ago, which inspired me to plan out my trip.
我朋友幾天前才出發去巴黎,這讓我也很想來規劃一個旅行。
After dinner, Derek set out for the supermarket to get some drinks.
晚餐後,Derek 前往超商去買些飲料。
Set out to do something = 著手進行某個任務
I set out to build a cat window perch for my cats.
我要替我的貓做一個貓咪窗台架。
We set out to create the best product on the market three years ago. I think we did it.
我們三年前開開始著手成立一個市面上最好的產品,我認為我們成功了。
We accomplished what we set out to do.
我們完成了我們打算做的事情。
Set out to be someone = 立志成為
I set out to be the first girl to run the Marathon in my school.
我立志要成為學校第一個參加馬拉松賽跑的女孩。
She set out to be an industrial designer after graduating from Emily Carr University in Vancouver in 2018.
2018 年從溫哥華艾蜜莉卡藝術及設計大學畢業後,她立志成為一名工業設計師。
你知道此单字吗?
stick around 停留;逗留 star_border
/stɪk əˈraʊnd/
Stick around 意思是「留在附近;不離開」,通常是為了等待某個人或是某樣東西而「多逗留一會」。
Why don't you stick around, see if you can wait her out?
你為什麼不多待一下,看看你能不能等她出來?
All right. I don't mind sticking around for a bit.
喔。我不介意多逗留一會兒。
Hey, would you mind sticking around for a bit longer? I need to talk to you.
嘿,你介意多待一會兒嗎?我有話要和你説。
Can you stick around after the meeting? I'd like to discuss something with you.
會議後你能留下來嗎?我想和你討論一些事情。
Most of the guests left early, but a few decided to stick around until the end.
大部分客人早早就離開了,但有幾個決定留到最後。
你知道此单字吗?
run down to 快速前往某地 star_border
/ˌrʌn ˈdaʊn tu/.
To run down to someone or some place 是指快速前往某地,快速完成一些簡單的任務。
Mark, could you do me a favor? Could you run down to the convenience store and pick up a bag of ice?
Mark,你能幫我個忙嗎?你可以去便利商店買一袋冰塊嗎?
I was just thinking maybe you could run down to the deli and get me a sandwich?
我只是在想也許你可以快速去趟熟食店幫我買個三明治?
Can we talk later? I just need to run down to the post office to send this package.
我們可以晚點再談嗎?我只是要趕快去郵局寄這個包裹。
I'm just going to run these documents down to Harvey in the accounting department.
我只是要把這些文件交給會計部門的 Harvey。
Words Mastered
come-with
单字意思
尚未输入
come-along
单字意思
尚未输入
come-by
单字意思
尚未输入
come-for-a-visit
单字意思
尚未输入
come-over
单字意思
尚未输入
give-someone-a-ride
单字意思
尚未输入
go-out
单字意思
尚未输入
head
单字意思
尚未输入
head-out
单字意思
尚未输入
on-one's-way
单字意思
尚未输入
stop-by
单字意思
尚未输入
swing-by
单字意思
尚未输入
make-one's-way
单字意思
尚未输入
run-an-errand
单字意思
尚未输入
run-late
单字意思
尚未输入
set-off
单字意思
尚未输入
set-out
单字意思
尚未输入
stick-around
单字意思
尚未输入
run-down-to
单字意思
尚未输入