boot ブート star_border
/buːt/ play_circle_filledYou know what they say: 每個女孩冬天都至少應該有一雙靴子(a pair of boots),而其中最百搭的就是黑色的膝下靴(a pair of tall black boots),在膝蓋下方的長靴我們用 tall 這個字、踝靴用 short/ankle,介於這兩者之間的高度是 mid-calf,還有一種過膝、甚至到大腿一半高度的靴子則可以說是 over-the-knee 或是 thigh-high。
I really need a new pair of boots this winter.
この冬は本当に新しいブーツが必要です。
It's been snowing, so you'd better wear your boots.
(外は)雪が降っているので、長靴を履いたほうがいいです。
The kids put on their rubber boots and went out in the rain.
子どもたちは長靴を履いて、雨の中を外に出ました。
下雨天穿的「雨靴」則有以下幾種說法:(1) Rain boots (2) Rubber boots (3) Wellington boots or Wellies (英式)
W: Excuse me. Are these boots genuine leather? M: Yes, they are. With proper care, you'll be able to wear them for years. |
W: 不好意思,這雙靴子是真皮的嗎? M: 是的,是真皮。保養得當的話,你可以穿上好幾年。 |
jeans ジーンズ star_border
/dʒiːnz/ play_circle_filledI feel most comfortable in my favorite jeans, a simple tee, and my sneakers.
お気に入りのジーンズ、シンプルな T シャツ、スニーカーが一番快適です。
Phoebe was dressed casually in jeans and a sweatshirt.
フィービーはカジュアルにジーンズとスウェットシャツを着ていた.
Whether you're heading out to the bar with friends or just running errands around town, you can't go wrong with a pair of perfect-fitting denim jeans.
友達と一緒にバーに行くときも、街中で用事をするときも、完璧にフィットするジーンズがあれば間違いありません。な
shirt シャツ star_border
/ʃɜrt/ play_circle_filledShirt 就是前排有一整排釦子的「襯衫」。出席婚禮或正式場合,男士一般會穿上 dress shirts(正裝襯衫),我們也可以說它是 a button-up shirt,但如果今天你想走的風格是 business casual,就可以選擇 casual shirts,它們的衣服長度比較短、領口比較鬆、面料的顏色和圖案選擇也比較多一些,比如說很經典的 striped shirts(條紋襯衫) 和 plaid shirts(格子襯衫)。
Does the shirt come in any other color?
このシャツの他の色はありますか?
Everyday casual shirts are made from breathable fabrics and tend to have very relaxed collars. They come in a wider and bolder range of colors and patterns than dress shirts do, so you can personalize your style and be comfortable at the same time. Striped shirts and plaid shirts are a favorite style currently worn by many people on a regular basis.
毎日のカジュアルシャツは、通気性のある生地で作られ、ネックラインが非常に緩い傾向があります.ドレスシャツに比べ、カジュアルシャツの色と体型。デザインの選択肢が幅広く大胆になっているため、自分のスタイルと快適さを同時に維持できます。ストライプのシャツとチェックのシャツは、現在、多くの人々のお気に入りであり、最も一般的に着用されているスタイルです.
Generally, the length of a shirt can quickly tell you if it is made to be worn tucked or untucked. Dress shirts will typically be longer than casual shirts. This is so that when you tuck them in they will stay tucked in, even if you are moving around a lot, such as when dancing at a wedding reception.
一般に、シャツの長さは、タックインするか、タックしないかをすぐに判断できます.ドレスシャツは通常、カジュアルシャツよりも長いので、結婚式で踊るようにたくさん動いても、タックインするとそこにとどまります.
If you are going to a formal event, it's always safe to go with your classic dress shirt and pair it with a tie and suit.
フォーマルなイベントに行くなら、ネクタイとスーツを合わせたクラシックなドレスシャツが無難です。
You can leave the top buttons of the shirt undone for a more casual look, or button them all the way up even if you're not wearing a tie.
よりカジュアルな外観にするために、シャツの一番上のボタンのボタンを外したり、ネクタイを着用していなくても列全体のボタンを留めたりすることができます.
另外補充一個小細節,常穿襯衫的同學也許會觀察到,有很多衣服兩側領口都帶有扣子,這種襯衫叫做 a button-down shirt,這種有扣角領的襯衫起源於馬術運動,因此一直被視為休閒襯衫的一種。(太複雜嗎? 只要記得所有的 button-down shirts 都是 button-up shirts,但 button-up shirts 不一定是 button-down shirts)
Do I look better in polo or a button-down shirt?
ポロシャツとボタンダウンシャツのどちらが似合いますか?
sleeve スリーブ star_border
/sliːv/ play_circle_filledSleeve意思是「袖子」,常見的用法有 : short/long sleeves = 短袖/長袖,short-sleeved = 短袖的,long-sleeved = 長袖的,sleeveless = 無袖的。
Don't wipe your nose on your sleeve. Your sleeves are not tissues.
袖で鼻をかまないでください。袖はティッシュではありません。
The sleeves are way too short for me, so I'm pushing the sleeves up to my elbows so no one can tell they're too short.
私には袖が短すぎたので、袖を肘まで押し上げて、短すぎると誰にもわからないようにしました.
Ted was wearing a long-sleeved navy T-shirt and jeans.
テッドは長袖のネイビー T シャツとジーンズを着ています。
Bring a mosquito repellent with you and maybe a long-sleeved shirt and trousers as the mosquitos can be quite bad sometimes.
蚊は時々たくさんいる可能性があるため、蚊よけと長袖のシャツとズボンを持参してください。
另外補充一個和袖子有關的片語 to roll up one's sleeves,想想看,生活中有時洗碗、整理花園、或是搬重物,我們是不是會「捲起袖子」不讓袖子弄髒、弄濕? 因此 to roll up one's sleeves 除了字面上看到的解釋之外,也有「準備好、開始動工」的意思:
She rolls up her sleeves and starts to gather up some trash.
彼女は袖をまくってゴミを拾い始めました。
He rolled up his sleeves and started working.
彼は袖をまくって仕事に取り掛かりました。
There's a lot of work to do, so roll up your sleeves and get busy.
やるべきことがたくさんあるので、袖をまくり上げて仕事に取り掛かりましょう!
It's time to roll up our sleeves and get the job done.
袖をまくり上げて仕事を終わらせる時です。
sneaker スニーカー star_border
/ˈsniː.kɚ/ play_circle_filledSneaker 泛指輕量、有膠底的「運動鞋」,英式英文的說法會是 trainers、training shoes、當然我們也可以說 sneakers 是 athletic shoes。
I feel most comfortable in my favorite boyfriend jeans, a simple tee, and my sneakers.
お気に入りのボーイフレンド ジーンズ、シンプルな T シャツ、スニーカーが最も快適です。
I love Casual Fridays. It means I get to wear a sweater and sneakers around the office.
私はカジュアルな金曜日が大好きです。これは、私がオフィスにセーターとスニーカーを着ることができることを意味します.
The first Air Jordans were launched in 1985, and they remain till this day an established sneaker name.
エア ジョーダンの最初のペアは 1985 年に発売され、現在でも有名なスニーカーです。
sweatshirt トレーナー star_border
/ˈswet.ʃɝːt/ play_circle_filledMy school uniform is a navy sweatshirt with a school badge.
私の制服は校章がついた紺のトレーナーです。
Phoebe was dressed casually in jeans and a sweatshirt.
フィービーはカジュアルにジーンズとスウェットシャツを着ていた.
This classic zip-up hooded sweatshirt has been in style for several years, and it's also a staple of most teens' wardrobes.
このクラシックなジップアップ フード付きスウェットシャツは何年も前から存在しており、ほとんどの 10 代のワードローブの定番です。
t-shirt Tシャツ star_border
/ˈtiːˌʃɜrt/ play_circle_filled在購買 T-shirt 時,可以根據個人的身形來做選擇,比方說,脖子比較短且寬的人可以選擇V領(v-neck),脖子比例比較長的人則可以考慮選擇圓領(crew neck)來做穿搭:
One of the hardest things to consider when you're out shopping for a new T-shirt is whether you should get a crew neck or a v-neck.
新しい T シャツを買いに出かけるとき、考慮すべき最も難しいことの 1 つは、クルーネックと V ネックのどちらを購入するかです。
March weather is the most difficult to predict as it's very variable, one day you might do ok in T-shirt and shorts but the next you'll need a sweater and trousers.
3 月の天気は非常に変わりやすいため、最も予測が困難です。T シャツと短パンで大丈夫な日もあれば、セーターとズボンが必要になる日もあります。
Excuse me, sir, T-shirts are not permitted in the dining room. May we suggest that you go back to your hotel room to change?
申し訳ありませんが、レストランでは T シャツはご利用いただけません。ホテルの部屋に戻って着替えることをお勧めしますか?
Restaurant Guidelines and Policies At Le Crocodile, we promote a comfortable, family-friendly, and welcoming atmosphere for everyone. We ask guests to support this atmosphere by not wearing T-shirts with offensive graphics or language, midriff-baring outfits, cut-off shorts, and tank tops. Hats are not allowed in the dining room, and we kindly ask all guests to remove their hats when entering. |
餐廳指南和政策 在 Le Crocodile,我們力求為每個人營造舒適、溫馨和熱情的氛圍。 我們要求客人一同支持這樣的用餐氛圍:不要穿著帶有令人反感的圖形或語言的T恤、露肚裝、熱褲和背心。 餐廳不允許戴帽子,我們也懇請所有客人在進入餐廳時脫下帽子。 |
trousers ズボン star_border
/ˈtraʊ.zɚz/ play_circle_filledTrousers(BE) 和 pants(AE) 都是褲子的意思,特別是指「長褲」,看到(BE)、(AE)的標示就可以知道這只是英式和美式英文用法的差異:在英國, trousers 是長褲、shorts 是短褲、而 pants 則是指內褲喔(underwear)!
He put on a coat and a pair of trousers and went out.
彼は上着とズボンを着て出かけた。
Jerry, don't you think you should have worn a pair of trousers?
ジェリー、ズボンを履いたほうがいいと思わない?
He'd left a $20 bill in the pocket of a pair of trousers she was going to wash.
彼は、彼女が洗濯しようとしていたズボンのポケットに 20 ドル札 (受け取るのを忘れていた) を残しました。
capri pants カプリパンツ star_border
/kəˈpriː ˌpænts/ play_circle_filledFor a quick trip to the store or a stroll through my neighborhood, I'll wear capri pants with a t-shirt or sweatshirt.
(ただの場合) ちょっと買い物に行ったり、近所を散歩したりするときは、カプリパンツと T シャツ、またはスウェットシャツを着ます。
She wore a pair of olive green linen capri pants, a black sleeveless top with a high collar, and little black sandals.
彼女はオリーブ グリーンのリネンのクロップド パンツ、黒いタートルネックのタンクトップ、小さな黒いサンダルを履いていました。
denim デニム star_border
/ˈden.ɪm/ play_circle_filledTina was wearing a fringed denim skirt.
ティナは裾にフリンジが付いたデニムスカートを着ています.
Jenny riffled through the closet until she found a faded denim dress.
ジェニーは色あせたデニムのドレスを見つけるまで、クローゼットをかき回しました。
Whether you're heading out to the bar with friends or just running errands around town, you can't go wrong with a pair of perfect-fitting denim jeans.
友達と一緒にバーに行くときも、街中で用事をするときも、完璧にフィットするジーンズがあれば間違いありません。
A denim shirt tied around the waist is a great way to make an outfit more casual.
デニムシャツを腰に巻いてカジュアルに着こなすのもおすすめです。
dress shoe ドレスシューズ star_border
/ˈdres ˌʃuː/ play_circle_filled出席正式場合穿的鞋子就是所謂的 dress shoes。
Every man needs a pair of stylish dress shoes.
すべての男性にはスタイリッシュな革靴が必要です。
It's Casual Friday, so instead of wearing dress shoes, I decided to go with my athletic sneakers.
カジュアルフライデーなので、革靴ではなくスニーカーにしました。
Students are required to wear a tie, blazer, khakis, and dress shoes.
生徒はネクタイ、フォーマル スクール ジャケット、カーキ色のズボン、革靴を着用する必要があります。
scarf スカーフ star_border
/skɑːrf/ play_circle_filledI'm knitting a scarf for Julia.
ジュリアのためにマフラーを編んでいます。
She wound a scarf around her neck.
彼女は首にスカーフを巻いている。
Scarves are great for travelers- they can spice up an outfit that you've already worn three days in a row and can be thrown into a bag or purse to pull out when the sun sets and the weather gets chilly.
スカーフは旅行者にとって素晴らしいものです。3 日続けて着る服装にスパイスを加え、太陽が沈んで肌寒くなったときにバッグに入れておくと便利です。
Our thick woolen scarf is uniquely soft and warm. Made of 100% baby alpaca from Peru, it will not pill and you will enjoy it for many years. Its elegant, classic, and timeless style will bring the final touch to your outfit and it will be your best companion when it gets colder. Don't hesitate to buy this scarf which will be a must for your wardrobe! Free delivery on orders over $99. |
我們的厚羊毛圍巾非常柔軟和溫暖。 由來自秘魯的 100% 純幼羊駝毛製成,不會起毛球,您將可以圍許多年。 它的風格優雅、經典且雋永,將為您的裝扮畫龍點睛,在天氣轉涼時它將是您的最佳伴侶。 不要猶豫了,這條圍巾這將是你衣櫥的必備品! 訂單滿 99 美元即免費運送。 |
dress code ドレスコード star_border
/ˈdres ˌkoʊd/ play_circle_filledDress code 是指我們一般出席社交場合的衣著規範,在國外稍微正式(formal or semi-formal)的用餐環境就會要求客人遵循 a jacket and tie dress code,對男士來說就是西裝外套加上領帶,女士則建議穿上雞尾酒洋裝(cocktail dress),或是套裝(pantsuit),所謂的「雞尾酒洋裝」就是長不及地、短不上膝的中長版洋裝:
The students rebelled against the school's dress code.
生徒たちは学校の服装規定に逆らいます。
There's a lot of controversy about whether teachers should even be allowed to wear jeans to work. I think jeans should be a part of the dress code for teachers because the teacher's mood usually sets the tone for the day. I mean, who isn't happy when they're wearing their favorite pair of comfy jeans?
教師が仕事にジーンズを着用することを許可すべきかどうかについては、多くの議論があります.先生の気分は通常その日の雰囲気を決めるので、ジーンズは先生の服装規定の一部であるべきだと思います.考えてみてください、お気に入りの快適なジーンズを履いているとき、彼らは動揺しませんか?
Some cruise line dress codes accept a clean T-shirt and jeans as acceptable evening attire, while others require a jacket and tie if you want to dine in the main restaurant. For example, Paul Gauguin Cruises requests that passengers do not dress in casual wear, such as shorts, T-shirts, jeans that are frayed or with holes, baseball caps, flip-flops, and Crocs. The dress code applies to the main dining rooms and lounges at dinner.
一部のクルーズ会社では、ドレス コードとして清潔な T シャツとジーンズをイブニング ウェアとして受け入れていますが、メイン ダイニング ルームで食事をする場合は、ジャケットとネクタイを着用する必要がある会社もあります。たとえば、ポール ゴーギャン クルーズでは、ショートパンツ、T シャツ、擦り切れた (擦り切れた) または破れたジーンズ、野球帽、ビーチサンダル、クロックスなどのカジュアルな服装を着用しないよう乗客に求めています。メイン レストランとバー エリアでのディナー時には、ドレス コードが適用されます。
stretch with wear 着ると伸びます star_border
/stretʃ wɪθ wɛr/ play_circle_filled相信大家都有過類似的經驗,新鞋剛穿的時候硬邦邦的,有的甚至會磨腳跟,但當我們穿了一陣子後 (break them in) 鞋子越穿越鬆 (stretch with wear) 漸漸就變得合腳了, to break in something or to break something in 就是指「持續使用某樣東西(特別是鞋子)而讓它變得舒適合用」。另外有可能發生的情況是看到喜歡的鞋子,卻只能買到比平常小半號的尺寸,這時候銷售人員也許會說反正鞋子會越穿越鬆 (stretch with wear),但買不買單就看個人囉!
These shoes were tight when I first got them, so I broke them in by stuffing them full of socks for a few days.
私が最初に靴を手に入れたとき、靴はきつかったので、次の数日で靴下を詰めてぴったりとフィットさせました. (ここでの破れは「靴を破る」と考えるべきではありません!)
It took a while to break in my new leather boots, but they sure are comfy now.
私の新しい革のブーツはフィットするまでに時間がかかりましたが、今ではとても快適です.
我們也可以說 It takes some breaking in or it needs some break in (time),類似中文常用的「新鞋的磨合期」:
Most of the shoes here are made of super soft leather. They stretch and mold to your feet and need much less break in time.
ここの靴のほとんどは非常に柔らかい革で作られています.これらの靴は伸びて足にフィットし、慣らし期間がわずかに短くなっています。
The shoes made of stiff leather take some breaking in, but they stretch with wear over time.
硬い革靴は慣らし期間が必要ですが、革靴は時間が経つと緩みがちです。
Like all garments, jeans have a tendency to stretch over time. Wearing the same pair of jeans for several months may cause them to stretch, and when this happens, perhaps they'll no longer fit like they used to.
すべての衣類と同様に、ジーンズは時間の経過とともに緩む傾向があります.同じジーンズを何ヶ月も履き続けると、生地が伸びてたるんでしまい、以前のようにフィットしなくなることがあります。
sole 唯一 star_border
/soʊl/ play_circle_filledThe sole is very cushy, so it feels very light while walking. I usually wear US size 7, and these in size 37 fit perfectly.
【靴】 とても履き心地の良いソールなので、とても軽い歩き心地です。私は通常、米国のサイズ 7 を着用し、(ヨーロッパの) サイズ 37 が私の足に完全にフィットします。
A piece of gum has wedged itself into the crevices of the sole of his shoe.
靴底の隙間にチューインガムが詰め込まれていました。
単語リスト
-
TOEIC 600 単語の採点
-
boot
-
jeans
-
shirt
-
sleeve
-
sneaker
-
sweatshirt
-
t-shirt
-
trousers
-
TOEIC 800 単語の採点
-
capri pants
-
denim
-
dress shoe
-
scarf
-
TOEIC 900 単語の採点
-
dress code
-
stretch with wear
-
-
sole