coworker 同僚 star_border
/ˌkoʊˈwɝː.kɚ/ play_circle_filledI had lunch with a few of my coworkers today, and we had a great time chatting and getting to know each other better.
今日、私は数人の同僚と昼食をとり、おしゃべりをしてお互いをよりよく知ることができました.
My coworker is out sick today, so I need to cover for them and take care of their responsibilities.
今日は同僚が病気なので、彼らのために働き、彼らの責任を果たさなければなりません。
My coworker and I are working on a project together, and we need to submit it by the end of the week.
同僚と私は、週末までに提出する必要があるプロジェクトに協力しています。
I don't always see eye to eye with my coworker, but we manage to work well together.
私はいつも同僚と目を合わせているわけではありませんが、それでもうまくいっています。
customer service representative 顧客サービス担当者 star_border
/ˈkʌstəmə/ /ˈsəːvɪs/ /rɛprɪˈzɛntətɪv/ play_circle_filledIf you would like to speak to one of our customer service representatives, please press nine.
カスタマー サービス担当者に転送するには、9 を押してください。
Contact one of our customer service representatives at 1-888-826-4300 and explain your concerns so we may have the opportunity to resolve the situation.
1-888-826-4300 のカスタマー サービス スタッフに連絡し、懸念事項を説明して、問題を解決する機会をください。
Our customer service representatives are readily available from early in the morning into the late evening hours on weekdays, with limited availability on the weekend.
当社のカスタマー サービス エージェントは、平日は早朝から深夜まで、週末は限られた時間で電話に出ます。
Be part of an exciting company and make a difference with your work! We are seeking Full-time Customer Service Representatives for one of our clients in San Jose, California. This is an entry-level role and does not require any previous experience! As a Customer Service Representative, you will complete the following duties daily: making outbound phone calls, reading a script verbatim, asking questions to respondents, and recording responses to open-ended questions or multiple-choice questions. |
成為優質公司的一員,做自己覺得有意義的工作! 我們正在為我們在加利福尼亞州聖荷西的一位客戶尋找全職客戶服務代表。這是一個初階的職位,不需要任何的經驗! 作為客戶服務代表,您將每天完成以下職責:撥打對外電話、逐字閱讀腳本、向受訪者提問以及開放式問題或複選題的回答錄音。 |
department デパートメント star_border
/dɪˈpɑːtm(ə)nt/ play_circle_filled政府、公司行號、學校等等大型組織內具有特定角色或職能的「部門」或「單位」,比方說一家大公司可能有人力資源部 (human resources department)、行銷部 (marketing department)、財務部 (finance department)、公關部 (public relations department) 和營運部 (operations department)。 每個部門將負責公司營運的特定領域,共同努力幫助公司實現其總體目標。在政府環境中,department 翻成中文就是政府單位,例如衛生部 (the Department of Health) 或教育部 (the Department of Education)。 在這個解釋下,我們也可以用 ministry 或是 agency 這兩個字。
If you have problems with your supervisor, contact the Human Resources Department.
上司について懸念がある場合は、人事部に連絡してください。
All department staff will be affected by the new working hours.
すべての部門の従業員は、新しい時間の影響を受けます。
The logistics department is responsible for transporting and distributing the company's products to customers or retailers.
ロジスティクス部門は、顧客または小売業者への会社の製品の輸送および流通を担当しています。
The sales department exceeded its goals for the year, so the team was treated to a trip to Paris.
営業部門はその年の目標を上回ったため、チームはパリへの旅行に招待されました。
director 監督 star_border
/dɪˈrek.tɚ/ play_circle_filledDirector 指某個公司中的「董事」、「主管」,或是「館長」、醫院的「院長」,或是電影跟戲劇的「導演」。
The director of the company will make the final decision on the new project.
会社の取締役は、新しいプロジェクトに関する最終決定を下します。
She was appointed as the new director of marketing last month.
彼女は先月、新しいマーケティング責任者に任命された.
The director of the museum gave us a tour of the exhibits.
博物館の学芸員が私たちを展示物に案内してくれました。
The board of directors will meet next week to discuss the company's future plans.
取締役会は来週会合し、同社の将来の計画について話し合う。
The director of the play did an excellent job casting the actors.
ショーのディレクターは、キャストをキャスティングするという素晴らしい仕事をしました。
The director of the school announced new safety measures for students.
学校の校長は、新しい生徒の安全対策を発表しました。
The film director won several awards for his latest movie.
映画監督は最新作で数々の賞を受賞している。
The director of the hospital is responsible for overseeing all medical staff and operations.
病院長は、すべての医療スタッフと手術を監督します。
executive エグゼクティブ star_border
/ɪɡˈzɛkjʊtɪv/ play_circle_filledShe is an executive at a top financial firm in New York City.
彼女はニューヨーク市のトップ金融会社の幹部でした。
He has a corner office on the executive floor of the building.
彼はビルのエグゼクティブフロアにコーナーオフィスを持っています。
The executive team is responsible for making important decisions that affect the company's future.
経営陣は、会社の将来に影響を与える重要な決定を下す責任があります。
As a senior executive, she has to attend a lot of meetings and make tough decisions on a daily basis.
上級管理職として、彼女は毎日多くの会議に出席し、難しい決定を下さなければなりません。
As a senior executive, he had to work long hours and travel frequently to oversee the company's operations.
上級管理職として、彼は会社の運営を監督するために長時間働き、頻繁に出張しなければなりませんでした。
The company's CEO and other senior executives met to discuss the strategic direction of the organization.
会社のCEOとその他の上級管理職が集まり、組織の戦略的方向性について話し合います。
manager マネジャー star_border
/ˈmæn.ə.dʒɚ/ play_circle_filledManager 除了指負責「管理組織的人」,在運動和娛樂領域也分別有「球隊教練」和「經紀人」的意思:
May I speak to the manager?
マネージャーと話すことはできますか?
She started off as a salesperson and worked her way up to a sales manager.
彼女は営業担当者としてスタートし、営業マネージャーに昇進しました。
Most branch manager positions require at least five years of professional financial experience. Many bank branch managers begin their careers as bank tellers before moving into other roles, such as lending officers or underwriters.
ほとんどの支店長のポジションには、少なくとも 5 年間の専門的な財務経験が必要です。多くの銀行支店長は、銀行の出納係としてキャリアをスタートさせた後、融資担当者や引受業者などの他の役割に移ります。
According to a recent study, nearly 70 percent of human resource managers are women. Despite being dominated by women, the job has one of the largest gender pay gaps of any occupation in the United States. The typical female human resource manager earns less than three-quarters the wage of the typical male in the same job.
最近の調査によると、HR マネージャーの 70% 近くが女性です。女性が圧倒的に多いにもかかわらず、この仕事は米国のどの職業よりも男女間の賃金格差が最も大きい職業の 1 つです。女性の人事マネージャーの収入は、男性が同じ仕事をしている場合の 4 分の 3 未満です。
receptionist 受付 star_border
/rɪˈsɛpʃ(ə)nɪst/ play_circle_filledMy sister began her career in accounting as a temporary receptionist.
私の妹は、会計事務所の臨時受付として会計のキャリアを始めました。
We are looking for an energetic receptionist to join our growing team. Duties include answering and transferring phone calls, scheduling meetings, and assisting with documents.
成長中のチームに加わるダイナミックな人材を探しています. 大学の学位が必要です, ワードプロセッシングソフトウェアの習熟度, 優れたコミュニケーションスキル. 以前の実務経験は有利です. 責任には、電話への応答と転送, 会議のスケジュール設定 , ドキュメントの支援が含まれます.
sales representative 営業担当者 star_border
/rɛprɪˈzɛntətɪv/ play_circle_filledOne of our sales representatives will be in contact with you shortly.
私の営業担当者の 1 人がまもなくご連絡いたします。
secretary 秘書 star_border
/ˈsɛkrɪt(ə)ri/ play_circle_filledShe works as a secretary at a law firm in downtown Boston.
彼女はボストンのダウンタウンにある法律事務所で秘書として働いています。
The secretary is responsible for managing the executive's schedule and taking care of administrative tasks.
秘書は、幹部のスケジュールを管理し、管理タスクを処理します。
I need to make an appointment with the secretary to discuss some important matters.
いくつかの重要な問題について話し合うために、秘書と約束をする必要があります。
supervisor スーパーバイザー star_border
suː.pɚ.vaɪ.zɚ play_circle_filledMy supervisor is really supportive and always encourages me to take on new challenges.
上司は非常に協力的で、常に私が新しいことに挑戦することを奨励してくれます。
It's important for supervisors to provide clear instructions and feedback to their team members to ensure everyone is on the same page.
スーパーバイザーがチームメンバーに明確な指示とフィードバックを提供して、全員が同じページにいることを確認することが重要です。
I'm meeting with my supervisor later to discuss my progress on the project and get feedback on how I can improve.
後で上司と会い、プロジェクトの進捗状況について話し合い、改善方法についてフィードバックを得ます。
If you're having an issue with a coworker, it's a good idea to talk to your supervisor and get their perspective on the situation.
同僚と問題を抱えている場合は、上司に相談して、状況について上司の意見を聞くことをお勧めします。
As a supervisor, it's important to give credit to your team members when they've done a good job and recognize their contributions.
スーパーバイザーとして、チーム メンバーを称賛し、彼らが良い仕事をしたときに貢献を認めることが重要です。
My supervisor has a lot of experience in the industry, so I always value their opinion and advice.
私の上司はこの業界で多くの経験を積んでいるので、私は彼らの意見や提案を常に大切にしています。
administrator 管理者 star_border
/ədˈmɪn.ə.streɪ.t̬ɚ/ play_circle_filledThe school administrator is responsible for overseeing the daily operations of the school.
学校管理者は、学校の日常業務を監督する責任があります。
The network administrator is in charge of maintaining the company's computer systems.
ネットワーク管理者は、会社のコンピュータ システムを維持する責任があります。
I had to contact the administrator of the website to get my account unlocked.
アカウントのロックを解除するには、ウェブマスターに連絡する必要がありました。
Please contact the network administrator to fix the internet connection issue.
ネットワーク接続の問題を解決するには、ネットワーク管理者に連絡してください。
assistant manager 課長補佐 star_border
play_circle_filledThe assistant manager was in charge of coordinating the event and did a great job.
アシスタント マネージャーはイベントの調整を担当し、すばらしい仕事をしてくれました。
colleague 同僚 star_border
/ˈkɑː.liːɡ/ play_circle_filledI have a meeting with a few of my colleagues this afternoon to discuss our progress on the project.
今日の午後、プロジェクトの進捗状況について話し合うために、何人かの同僚と会議を持っています。
One of my colleagues is leaving the company, so we're planning a farewell party for them.
私の同僚が退職するので、送別会を計画しています。
I'm grateful to have such supportive colleagues who are always willing to listen.
いつも熱心に耳を傾けてくれる協力的な同僚がいることに感謝しています。
My colleague and I have different approaches to problem-solving, but we respect each other's opinions and work well together.
私と同僚は、問題解決のアプローチが異なりますが、お互いの意見を尊重し、協力して仕事をしています。
One of my colleagues is celebrating their birthday today, so we're all chipping in to get them a gift.
私の同僚は今日誕生日を祝うので、私たちは皆、贈り物を求めています。
departmental 部門別 star_border
/ˌdiː.pɑːrtˈmen.t̬əl/ play_circle_filledDepartmental 是一個形容詞,通常用來描述與特定部門(如公司、機構或學校中的一個部分)相關的事物或活動。
Each department has its own departmental budget
每個部門都有它自己的部門預算。
.
Departmental meetings are usually held on the first Tuesday of each month.
部門会議は通常、毎月第 1 火曜日に開催されます。
interdepartmental 部門間の star_border
/ˌɪn.t̬ɚˌdiː.pɑːrtˈmen.t̬əl/ play_circle_filledInterdepartmental 是一個形容詞,用來描述在不同部門之間發生的事情或活動,或是涉及多個部門的。
The company is holding an interdepartmental meeting to discuss sales strategies for the next quarter.
同社は来季の販売戦略を話し合うため、部門横断的な会議を開催している。
For the success of this project, we need interdepartmental collaboration.
このプロジェクトを成功させるには、部門を超えたチームが協力する必要があります。
subordinate 下位 star_border
/səˈbɔːdɪnət/ play_circle_filledMy subordinate just submitted their report, and it looks like they did a great job.
私の部下はレポートを提出したばかりで、素晴らしい仕事をしているようです。 )
As a manager, it's important to provide guidance and support to your subordinates so that they can perform their job duties effectively.
管理者として、部下が職務を効果的に遂行できるように指示とサポートを提供することが重要です。
I don't like to micromanage my subordinates; I prefer to give them autonomy and let them take ownership of their work.
私は自分の報告書の詳細を管理するのは好きではありません。彼らに自主性を与え、彼らの仕事に責任を負わせることを好みます。
My subordinate has been taking on more responsibilities lately, and I'm impressed with their ability to handle it all.
私の部下は最近、より多くの責任を負うようになりました。
As a subordinate, it's important to communicate clearly with your manager and make sure you understand their expectations.
報告として、上司と明確にコミュニケーションを取り、彼らの期待を確実に理解することが重要です。
単語リスト
-
TOEIC 600 単語の採点
-
coworker
-
customer service representative
-
department
-
director
-
executive
-
manager
-
receptionist
-
sales representative
-
secretary
-
supervisor
-
TOEIC 800 単語の採点
-
administrator
-
assistant manager
-
colleague
-
departmental
-
TOEIC 900 単語の採点
-
interdepartmental
-
subordinate