keyboard_return Exit
keyboard_arrow_left

TOEIC単語カード

settings  詳細設定
close
BestMyTestのTOEICコースは、世界中の認定講師によって開発されています。レッスンや英語に関するご質問があれば、私たちのチームが喜んでサポートいたします。

本日 5 件のAsk質問を無料で利用

 
Acquisition & contract
知らない単語を単語カードに戻す
mood_bad 知らない単語を単語カードに戻す
contract
この単語を知っている?
contract 契約 star_border
/ˈkɑːn.trækt/

My advertising firm just won a fat contract with EVA Air. 

私の広告代理店は、エバー航空と有利な契約を結びました。


Borqs Technologies won a contract to design and supply new laptops to the largest mobile operator in India. 

Borqs Technologies は、新しいノートブック コンピューターを設計し、インド最大の携帯電話会社に供給する契約を獲得しました。


A lease agreement is a legally binding contract between a landlord and a tenant. 

賃貸借契約は、家主とテナントの間の法的拘束力のある契約です。


We are still going over the details of the contract. 

契約内容については現在検討中です。


Sign/enter into a contract = 簽合約


The two companies agreed to enter into a contract for the supply of goods. 

両社は商品供給の契約を結ぶことに合意した。な


Many people may think that actually signing a contract is a mere formality. The truth is, however, whether you properly sign the contract may make the difference between a smooth business transaction or a messy court fight. 

多くの人は、実際に契約書に署名することは単なる形式的なものだと考えているかもしれません。しかし、真実は、契約に正しく署名することは紙一重であり、スムーズな商取引や厄介な法廷闘争につながる可能性があります.


Agree to/break (the terms of) the contract = 同意/違反合約(的條款)


Carlos agreed to the terms and signed the contract. 

カルロスは条件に同意し、契約に署名しました。


If the contract has gone through several rounds of negotiations or revisions, don't just assume that the copy put in front of you to sign is what you think it is. Before you sign it, be absolutely sure that you fully know and understand the terms of the document 

契約が数回の交渉または改訂を経ている場合、目の前の署名されたコピーが自分が思っているとおりの契約であると思い込まないでください。署名する前に、文書の条件を完全に理解していることを確認してください。


W: Thanks for agreeing to meet with me about the new contract. It's important that both parties understand and agree to all of the terms before we can move ahead.

M: It's in the best interest of both of our companies for this agreement to be signed, so I'm glad to be here. How should we proceed?

W: You and I have both read the contract, but I think it's useful to go over the main articles to make sure there aren't any clauses that are objectionable. 

W: 謝謝您同意與我見面討論這份新合約。 在我們繼續進行下去以前,雙方都了解並同意所有條款是非常重要的。

M: 簽署這份協議符合我們兩家公司的最大利益,所以我很高興來到這裡。 我們應該如何進行?

W: 你和我都讀過合約了,但我認為(我們一起)仔細審閱主要條文以確保沒有任何有異議的條款應當會很有用。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
amend
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
amend 改める star_border
/əˈmend/

To amend  = 為了改善、或使其更加準確而「修正」法律文件的內容。To make amends (to someone) (for something) =  賠不是、作出補償,這裡的 amends 永遠是複數名詞。​


I need to amend this part of the contract before we sign. 

署名する前に、契約のこの部分を修正しなければなりません。


Congress may amend the tax bill. 

議会は税法案を修正することができます。


The country's constitution was amended to allow women to vote. 

その国の憲法は、女性が投票できるように修正された。


On Friday the country's parliament voted to amend the law. 

国の議会は金曜日に法律を修正するために投票した.


To make amends (to someone) (for something) =  賠不是、作出補償,這裡的 amends 永遠是複數名詞:


I'd like to make amends to you for my behavior this morning. 

今朝の私の行動についてお詫び申し上げます。


I wanted to make amends for the harm I've caused you. 

私があなたに与えた傷を償いたい。


Paul wants to make amends and regain Stella's trust. 

ポールは償いをして、ステラの信頼を取り戻したいと思っています。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
acquire
この単語を知っている? /ac-quire/ [ah0.k.w.ay1.er0]
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
acquire 取得 star_border
/ac-quire/ [ah0.k.w.ay1.er0] /əˈkwaɪɚ/

職場上,大公司「收購」小公司的動作可以用 acquire 或是 take over 來表達,而它的名詞「收購案」可以用 acquisition或是 takeover 來表達。​


In 2006, Google acquired Youtube for 1.65 billion dollars.  

Google は 2016 年に 16 億 5000 万ドルで Youtube を買収しました。


The acquisition frenzy has coincided with an era of historically low-interest rates. 

この買収の急増は、歴史的な低金利の時代と一致しています。


Upon completion of the West Fork acquisition, Volkman Capital should be among the ten largest banking companies in the country. 

West Fork の買収が完了した後、Volkman Capital は国内の上位 10 の銀行にランクされるはずです。


The $165 billion acquisition between America Online (AOL) and Time Warner Inc. comes in at number two in our list of biggest takeovers in history. 

America Online と Time Warner の 1,650 億ドルでの買収は、史上 2 番目に大きな買収です。


A: I heard that our company is going to take over Goldman Holdings next year. 

B: Yea! I have read the M&A report, but you need to know that any new acquisition needs to be made with the sanction of the board of directors. So I think this whole thing is still iffy. But I am pretty sure that our company will merge with Morgan Holdings next year. 

C: I am sure about that, too! After all, the negotiation between us and Morgan Holdings has reached its final stage last month.

A: 我聽說我們公司明年要收購高曼控股公司。

B: 嗯! 我看了合併收購報告,但你必須了解任何新的收購案都要董事會的批准,所以我認為這件事還不是很確定。但是我確信我們公司會在下個月會跟摩根控股公司合併。 

C: 我也很確信,畢竟我們跟摩根控股公司的談判上個月就已經達到了最後階段。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
acquisition
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
acquisition 取得 star_border
/ˌæk.wəˈzɪʃ.ən/

Take over 的第二種意思是「收購」。職場上,大公司「收購」小公司的動作可以用 acquire 或是 take over 來表達,而它的名詞「收購案」可以用 acquisition 或是 takeover 來表達。

The new acquisition will bring cutting-edge technology to our business, allowing us to expand our offerings to customers. 

この新たな買収により、最先端のテクノロジーが当社のビジネスにもたらされ、お客様へのサービスを拡大できるようになります。


The acquisition of a rival company is expected to give our business a significant boost in the industry. 

競合他社の買収は、業界での当社のビジネスを大幅に後押しすることが期待されています。


那「惡意收購」的英文怎麼說呢?「惡意收購」就是 hostile takeover,意指買方公司未經對方公司董事會允許,不管對方公司是否同意,逕行收購股權,成為大股東,例句:


Yahoo is making a last-ditch effort to thwart the hostile takeover by Microsoft. 

Yahoo は、Microsoft の敵対的買収を防ぐためにできる限りのことを行っています。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
binding
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
binding バインディング star_border
/ˈbaɪn.dɪŋ/

當我們用 binding 來形容某個協議或是合約,就表示它是「具有約束力」、立下協議的雙方必須「嚴格遵守的」,舉幾個例子,平時我們最常接觸到、具有法律約束力(legally binding)的文件有信用卡的申請書、租約、買房賣房的合約等等:


When you apply for a credit card, you are entering into a contract. Like any contract, it is legally binding and gives each party certain rights and responsibilities. 

クレジットカードを申し込むということは、契約を締結するということです。他の契約と同様に、法的拘束力があり、各当事者に一定の権利と責任を与えます。


The contract wasn't legally binding. 

この契約は法的拘束力はありません。


A lease agreement is a legally binding contract between a landlord and a tenant. 

賃貸借契約は、家主とテナントの間の法的拘束力のある契約です。


This may require a review by an attorney or other legal professional, but it is worth it to make sure that the forms are legally binding. 

この (フォーム) は、弁護士またはその他の法律専門家によるレビューが必要になる場合がありますが、フォームが法的拘束力を持っていることを確認するために費用がかかります。


Once both buyer and seller sign the purchase agreement, the contract is legally binding 

買い手と売り手が購入契約に署名すると、契約は法的拘束力を持ちます。


Binding 當作名詞指的一本書的「裝訂」,也就是每個頁面的連接處,也可以用來指書的「封皮」。動詞bind(bind-bound-bound)眾多用法當中之一有把散落的書頁文件「裝訂成冊」的意思:


(動詞)


There are several different ways to bind a book, for example you can stitch or stick the pages together. 

本を製本する方法はいくつかあります。たとえば、ページを縫い合わせたり、接着したりできます。


This step-by-step tutorial will guide you through the process of binding a small journal with a simple leather cover. This DIY is suitable for any hobby crafter and can be made with easy-to-find tools and materials. 

このチュートリアルでは、小さなノートをシンプルなレザーケースにバインドする方法を順を追って説明します。この DIY はクラフト愛好家に最適で、見つけやすいツールと材料で作ることができます。


(注:這樣子製作出來的筆記本,英文就叫做:leather-bound journals/notebooks,另外像是leather-bound photo albums、leather-bound books,也是大家生活中經常可以看到的)


(名詞)


The bindings have started to come loose. 

(本の)装丁が緩み始めている.


Is the binding of that book stitched or glued? 

その本の装丁は縫い付けられていますか、それとも糊付けされていますか?


Repair your book's spine, binding, or corners with our premium book repair tapes — all made with archival-safe adhesives! Choose from clear tapes or non-reflective matte color tapes to help preserve the timeless appearance of your favorite books. It's important to maintain the quality of your books, so you can enjoy them time and time again. Browse our selection of bookbinding tapes below!

使用我們的優質書本修復膠帶修復您愛書的書脊、裝訂或書角 - 全部由不傷害紙質能夠永久保存檔案的黏著劑製成! 您可以從透明膠帶或非反光霧面彩色膠帶中進行選擇,讓您喜愛的書籍保有永恆的外觀。 維持書本的品質是很重要的,這樣您就可以一次又一次地享受閱讀的喜悅。 請在下方瀏覽我們精選的書本裝訂膠帶!


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
breach
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
breach 違反 star_border
/briːtʃ/

Breach 當名詞的話 ,就是 「違反某事物。Breach 也有動詞的用法,意思是「違反」。​​​


If you raise the price, that will be a breach of our contract. 

値上げすると契約違反です。


Your action is a breach of our agreement. 

あなたの行動は私たちの合意に違反しています。


Breach 也有動詞的用法,意思是「違反」:


We don't want to breach the contract we made with your company. 

私たちはあなたの会社との契約に違反したくありません。


Professional women's badminton player Tai Tzu-ying was threatened with a fine or a one-year ban from representing the nation at international tournaments by breaching a contract with team sponsor Yonex at the Rio Olympics. 

プロの女子バドミントン選手であるタイ・ツー・インは、リオ・オリンピックでチームスポンサーのヨネックスとの契約に違反したとして、国際大会で彼女の国を代表することから罰金または1年間の禁止を脅かされました.


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
clause
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
clause star_border
UK /klɔːz/ US /klɑːz/

I want a clause put in the contract that says I will get half of the profits. 

売上の半分は私が受け取るという条項を契約書に入れるつもりです。


Usually, a lease agreement will outline the process and consequences of breaking it in an early termination clause. 

通常、賃貸契約では、早期解約条項で契約違反の手順と結果が概説されます。


Is there a clause in the lease regarding subleasing? 

賃貸借契約に転貸条項はありますか?


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
merge
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
merge マージ star_border
/mɝːdʒ/

職場上,公司間「合併」的動作是 merge,而它的名詞是 merger,中文我們翻為「併購案」。而大企業之間數十億乃至數百億元美金的合併,又稱為 megamerger,「mega-」是「大」的意思。​


To save the business, our company decided to merge it with one of our competitors. 

事業を救うために、当社は競合他社の 1 つとの合併を決定しました。


A merger negotiation between the two companies has reached its final stage. 

両社は合併交渉の最終段階にある。


Corporation's executives could benefit greatly from the megamerger, while the employees worried about possible job losses.  

同社の経営陣は大規模合併から莫大な利益を得る立場にあるが、従業員は職を失うことを恐れている.


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
merger
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
merger 合併 star_border
/ˈmɝː.dʒɚ/

職場上,公司間「合併」的動作是 merge,而它的名詞是 merger,中文我們翻為「併購案」。而大企業之間數十億乃至數百億元美金的合併,又稱為 megamerger,「mega-」是「大」的意思。


merger negotiation between the two companies has reached its final stage.

両社は合併交渉の最終段階にある。


Corporation's executives could benefit greatly from the megamerger, while the employees worried about possible job losses. 

同社の経営陣は大規模合併から莫大な利益を得る立場にあるが、従業員は職を失うことを恐れている。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
take over
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
take over 買収 star_border
/ˈteɪk/ /oʊ.vɚ/

Take over 有兩種意思,第一種意思是「接任、接管」,Take over 的第二種意思是「收購」。職場上,大公司「收購」小公司的動作可以用 acquire 或是 take over 來表達,而它的名詞「收購案」可以用 acquisition 或是 takeover 來表達。


James took over as manager two weeks ago. 

James は 2 週間前にマネージャーに就任しました。


I am assigned to take over this project while Bob is away. 

ボブが留守の間、私はプロジェクトを引き継ぐ任務を負っていました。


John is getting a promotion. He is going to take over as production manager at our factory in Vietnam. 

ジョンは昇進しています。ベトナム工場の生産責任者を引き継いでいただきます。


Take over = 收購


Take over 的第二種意思是「收購」。職場上,大公司「收購」小公司的動作可以用 acquire 或是 take over 來表達,而它的名詞「收購案」可以用 acquisition 或是 takeover 來表達,例句:


The company he works for has recently been taken over. 

彼が働いていた会社は最近買収された。


The company made a takeover bid for one of its rivals. 

その会社は多くの競合他社の 1 つを買収しようと入札した。



mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
takeover
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
takeover 買収 star_border
/ˈteɪkˌoʊ.vɚ/

Take over 的第二種意思是「收購」。職場上,大公司「收購」小公司的動作可以用 acquire 或是 take over 來表達,而它的名詞「收購案」可以用 acquisition 或是 takeover 來表達,例句:


The board of directors had the final say in approving the takeover.

取締役会は、買収の承認に関する最終決定権を持っています。


The takeover was seen as a strategic move to expand the company's operations.  

この買収は、同社の事業を拡大するための戦略的な動きと見なされています。


The acquisition was considered a friendly takeover as both companies agreed on the deal. 

両社が合意に達したため、この買収は友好的なものと見なされます。


The takeover was expected to increase the acquiring company's market share. 

この買収により、買収企業の市場シェアが増加すると予想されます。


The company made a takeover bid for one of its rivals.

その会社は多くの競合他社の 1 つを買収しようと入札した。


那「惡意收購」的英文怎麼說呢?「惡意收購」就是 hostile takeover,意指買方公司未經對方公司董事會允許,不管對方公司是否同意,逕行收購股權,成為大股東,例句:


The hostile takeover bid by technology giant Microsoft for social media giant Twitter caused a stir in the tech industry. 

ハイテク大手のマイクロソフトによるソーシャル メディア大手の Twitter の敵対的買収は、ハイテク業界を騒がせました。


The hostile takeover attempt by oil and gas company Chevron for Anadarko Petroleum raised concerns about the future of the energy industry. 

石油・ガス会社 Chevron による Anadarko Petroleum の敵対的買収の試みは、エネルギー産業の将来について懸念を引き起こしています。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
tender offer
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
tender offer 公開買付け star_border

Tender offer 是買方在股票市場上公開收購對方公司的股票,比較正式的中文名稱是「買斷合併。​


The acquiring company has officially commenced its cash tender offer for the target company. 

買収企業は、対象企業の現金買収を正式に開始しました。


A publicly-traded company may issue a tender offer with the intent to buy back its own outstanding shares on the market. 

公開会社は、公開公開買い付けを発行して、市場で発行されている会社の株式を買い戻すことができます。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
おぉ~ すごい!

すべでの単語カードを習得済み

単語リストをリセット

Words Mastered

contract

単語定義
まだ入力されていません

amend

単語定義
まだ入力されていません

acquire

単語定義
まだ入力されていません

acquisition

単語定義
まだ入力されていません

binding

単語定義
まだ入力されていません

breach

単語定義
まだ入力されていません

clause

単語定義
まだ入力されていません

merge

単語定義
まだ入力されていません

merger

単語定義
まだ入力されていません

take-over

単語定義
まだ入力されていません

takeover

単語定義
まだ入力されていません

tender-offer

単語定義
まだ入力されていません

単語カードをめくる
0 / 12 習得済み単語 replay もう一度始める



すでにアカウントをお持ちですか?こちらからログインしてください ログイン
close