keyboard_return Exit
keyboard_arrow_left

TOEIC単語カード

settings  詳細設定
close
BestMyTestのTOEICコースは、世界中の認定講師によって開発されています。レッスンや英語に関するご質問があれば、私たちのチームが喜んでサポートいたします。

本日 5 件のAsk質問を無料で利用

 
Shipment & pickup
知らない単語を単語カードに戻す
mood_bad 知らない単語を単語カードに戻す
damage
この単語を知っている?
damage ダメージ star_border
/ˈdamɪdʒ/

Damage 動詞名詞同型,都有損壞、危害、傷害的意思,在多益考試中常常出現在跟運送貨物時貨物遭損壞的情境出現,值得注意的是 damage 當名詞時後面經常接 to 介係詞,我們來看看些例句:


Please return any items that are damaged during shipping.

輸送中に破損した商品は返品してください。 (この文では、損傷は動詞です)


Dear Mr. Smith,


We are sorry to hear about the damage to the laptop notebook that you purchased at our store on December 13. Our delivery person informed us that the damage probably occurred during the shipment.  A replacement will be delivered to your home on Thursday afternoon, December 17. Our driver, who delivers the replacement, is authorized to pick up the damaged laptop.

Smith先生您好, 

得知您於 12 月 13 日在我們店購買的筆記型電腦有損壞的情形,我們深感抱歉。我們的送貨人員表示,可能是運輸過程的疏失造成您產品損壞。新的筆電將在 12 月 17 日週四下午送到您的住家。我們的司機在送貨的同時也會取回損壞的筆電。


Damage 當動詞時的其他例句


The scandal significantly damaged her career.

そのスキャンダルは彼女のキャリアに深刻なダメージを与えた.


Certain chemicals have been banned because they are damaging the environment.

特定の化学物質は、環境を破壊するため禁止されています。


Damage 當名詞時的其他例句


Never look straight at the sun. Any damage to the retina could cause permanent blindness.

網膜への損傷は永続的な失明につながる可能性があるため、太陽を直接見ないでください。


Some sunlight can be good as long as you have proper protection from overexposure. But too much ultraviolet, or UV, exposure can cause sunburn and do severe damage to your skin.

(肌が)太陽に過度にさらされるのを防ぐために適切な日焼け止めを持っている限り、ある程度の日光は私たちにとって良いものです.しかし、紫外線(UV)が多すぎると、日焼けや皮膚の大混乱を引き起こす可能性があります.


The earthquake caused severe damage to a number of buildings.

地震はいくつかの建物に深刻な被害をもたらしました。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
damaged
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
damaged 損傷した star_border
/ˈdamɪdʒd/

Damaged 是 damage 的形容詞變化型,damaged goods 字面上的意思是「有破損、劃傷等等的產品」,Damaged goods 引申的用法是用來形容「名譽敗壞的人」。另外,在職業運動場上奮戰的球員一旦受了大傷,而傷後無法恢復原有的水準,就會被大家認為 damaged goods 而影響到身價,例句:


We are sorry to hear that your laptop notebook arrived in a damaged condition. A replacement will be delivered to your home tomorrow morning.

お届けしたノートパソコンが破損していたとのこと、申し訳ございません。明日の朝、交換品が自宅に届きます。


They sold me damaged goods and wouldn't refund my money when I went to return them!

彼らは私に破損した商品を販売し、私が返品に行ったとき、彼らは私のお金を返金しませんでした!


Damaged goods 引申的用法是用來形容「名譽敗壞的人」。另外,在職業運動場上奮戰的球員一旦受了大傷,而傷後無法恢復原有的水準,就會被大家認為 damaged goods 而影響到身價,例句:


The young CEO became damaged goods after news of his insider trading spread—now he can't even get a job anymore.

彼のインサイダー取引の噂が広まると、若い CEO は悪者になり、今では仕事を見つけることさえできません。


To be honest, no one wants to trade for a player and then realize he is damaged goods.  

正直なところ、誰も選手をトレードして、彼が欠点だと気づきたくありません。


來看一則公告:


Returning a Damaged Item

We apologize if you have received a damaged or defective item and will gladly resolve this issue as soon as possible.


Please note: All damaged/defective merchandise must be reported within 90 days of your order's ship date. If we are notified of your damaged items after this timeframe, we will be unable to process your request.

退回損壞的物品

如果您收到損壞或有瑕疵的商品,我們深表歉意,我們很樂意盡快解決此問題。


請注意:所有損壞/有瑕疵的商品必須在訂單發貨日期後 90 天內通知。如果我們在此時間範圍之後收到您的通知,我們將無法處理您的請求。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
delay
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
delay 遅れ star_border
/dɪˈleɪ/

Delay 動詞名詞同形,當作動詞的解釋是因為某些原因而使得計畫延遲、延期、或延誤了,也就是我們常在社群媒體上看到的「抵累」,動詞常見的用法是 be delayed


All flights to Boston today are delayed because of bad weather. 

今日の悪天候のため、ボストンへのすべてのフライトが遅れています。


My plane was delayed by two hours. 

私の飛行機は2時間遅れました。


Rain delayed the start of the race by an hour. 

雨で試合開始が1時間遅れた。


Have you delayed or avoided medical care due to concerns related to COVID-19? 

COVID-19に関連する懸念のために、医療を遅らせたり、避けたりしたことがありますか?


They delayed having children until their late 30s. 

彼らは30代まで子供を持つのを遅らせます。


I think we should delay deciding about this until next year. 

これを決めるのは来年まで待ったほうがいいと思います。


我們來看一個對話和一則關於火車延誤的公告:


M1: Hello! Mr. West. I need to speak with you about my reservation.


M2: Good evening. Mr. Levine. Is there a problem with it?


M1: My meeting has been delayed by a couple of days. So I have to change my departure date to the 17th.


M2: Okay! I've made arrangements. I'll email you the new itinerary. 

M1: 你好!West 先生。我需要和您談談我的預訂。


M2: 晚安,Levine先生。預訂有什麼問題嗎?


M1: 我的會議耽擱了幾天。因此,我必須將出發日期更改為 17 號。


M2: 好的!我已經安排好了。我會將新行程用電子郵件寄給您。


This is a platform announcement for passengers for the 12:20 service to Coquitlam Central station. This train is delayed by approximately 6 minutes. The train will now depart from Platform 3. Passengers for the 12:20 train to Coquitlam, please make your way to Platform 3.

這是給 12:20 前往 Coquitlam Central station 乘客的月台公告。這列火車誤點了大約 6 分鐘。火車現在將從 3 號月台出發。乘坐 12:20 火車前往 Coquitlam 的乘客,請前往 3 號月台。


Delay 作為名詞


Excuse me. Do you know what's causing the delay? 

お邪魔してしまい申し訳ありません。遅延の原因を知っていますか?


After a series of delays and setbacks, the project was finally approved. 

一連の遅延と挫折の後、プロジェクトは最終的に承認されました。


This is a win-win measure. We hope that the Council and the European Parliament will adopt this proposal without delay. 

これはお互いに有利な措置です。我々は、理事会と欧州議会がこの提案を遅滞なく採択することを望んでいます。


Shipping has become expensive in 2021 for several reasons: lack of shipping containers, unexpected delays, and inefficient cargo processing. 

2021 年に輸送費が高くなった理由はいくつかあります。コンテナの不足、予期しない遅延、非効率的な貨物処理です。


Due to precautions in place to protect our distribution center employees, we are experiencing shipping delays. Please allow additional order processing and delivery times. 

フルフィルメント センターの従業員を保護するために講じた予防措置により、現在、配送に遅延が発生しています。追加の注文処理と納期をご了承ください。


On March 23, 2021, the ultra-large container ship Ever Given entered the Suez Canal to make a crossing that would normally take anywhere between 11 and 16 hours. Instead, it got stuck in the Suez Canal and blocked all other ships from sailing through the vital passage. The Suez Canal is responsible for more than 10% of the world's trade, so hundreds of millions of people were affected by the delay. 

2021 年 3 月 23 日、超大型コンテナ船 Ever Give がスエズ運河に入り、通常 11 ~ 16 時間で通過します。代わりに、スエズ運河で立ち往生し、他のすべての船が重要な通路を通過できなくなりました。スエズ運河は世界貿易の 10% 以上を担っているため、何億もの人々が遅延の影響を受けています。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
deliver
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
deliver 配達 star_border
/dɪˈlɪv.ɚ/

Deliver 是動詞,意思是「運送」,例句:


The furniture store is delivering our new bed on Thursday. 

家具店は木曜日に私たちの新しいベッドを配達します。


The supermarket delivers groceries for free within 30 miles of the store. 

そのスーパーマーケットは 30 マイル以内の配達を無料で行っています。


Online retailers such as Amazon and Etsy will gift-wrap items as requested which makes it a very convenient way to buy and deliver gifts to friends and loved ones. 

Amazon や Etsy のパッケージ (選択) アイテムなどのオンライン小売業者は、リクエストに応じて商品を購入し、友人や家族に簡単にギフトを贈ることができます。


東西什麼時候會送到」用英文可以這樣表達:


Our parcel will be delivered tomorrow morning. 

私たちの荷物は明日配達されます。


A shipment of free samples will arrive next week. 

無料サンプルのバッチは来週届きます。


Dear Mr. Smith, we are sorry to hear that your laptop notebook arrived in a damaged condition. A replacement will be delivered to your home on Thursday afternoon. 

親愛なるスミス様、受領時にラップトップが破損していたとのこと、申し訳ございません。交換部品は、6月26日(木)午後までにご自宅にお届けいたします。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
delivery
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
delivery 配達 star_border
/dɪˈlɪv.ɚ.i/

Delivery 是名詞,意思是「出貨、送貨」,例句:


The delivery is scheduled for this morning. 

発送は今朝の予定です。


The company offers free delivery with orders over $100. 

同社は、100ドル以上の注文で送料無料を提供しています.


We offer refrigerated delivery for food items. 

冷食宅配サービスを行っております。


Good afternoon. I was calling to inquire about a delivery I am expecting for an order I placed online. It is for a refrigerator. 

こんにちは。発送待ちのオンライン注文について問い合わせるために電話しています。冷蔵庫です。


Please enter the tracking or reference number to get your shipment status and obtain proof of delivery. 

追跡番号または参照番号を入力して、配送状況を追跡し、受領証明を入手してください。


If the estimated delivery time has passed and you still haven't received your order, please contact Customer Service, by tapping Contact Us on the App menu. 

配達予定日を過ぎても注文が届かない場合は、アプリ メニューの [お問い合わせ] をクリックして、カスタマー サービスにお問い合わせください。


W: Good afternoon. I was calling to inquire about a delivery that I am expecting for an order I placed online. It is for a coffee machine.

M: Okay. I know that a lot of our refrigerator deliveries have been a couple of weeks behind because they are out of stock. What is the name your order was placed under?

W: 午安。我打電話詢問有關網上訂購的商品的期望。它用於冰箱。

M: 好的。我知道我們很多冰箱的交貨時間都滯後了幾週,因為它們缺貨了。您訂單是用誰的名字下的呢?


On delivery = 貨物抵達時


You can pay for the juicer on delivery. 

ジューサーはレンタルで利用できます。


$200 is payable immediately with a further $100 payable on delivery.

$200 はすぐに支払われ、さらに $100 は配達時に支払う必要があります。


If you don't want to pay first, we offer a collect-on-delivery service. 

前払いを希望されない場合は、代金引換サービスをご利用いただけます。 (注:代引きサービス=代金引換サービス)


Take delivery of = receive = 收到 (Take delivery of 經常出現在有關航空公司買新飛機、航運公司造新船的新聞中,見例句)


We expect to take delivery of our new car next week. 

私たちは来週新しい車を手に入れる予定です。


He told us he is taking delivery of a new Cadillac CT4 tomorrow morning.

彼は明日の朝、新しいキャデラック CT4 を手に入れるだろうと私たちに言った。


The company will take delivery of three more vessels by the end of this year. 

同社は今年末までに3隻の船を受け取る予定です。


By the end of 2025, Evergreen Marine Corp will have taken delivery of more than 40 new ships, with a total capacity of more than 550,000 TEU, according to internal estimates. 

内部見積もりによると、2025 年末までに、Evergreen Shipping は 40 隻以上の新造船を受け取り、総容量は 550,000 EU を超えます。 (注: TEU = Twenty-foot Equivalent Unit = 20 フィートの標準コンテナ、コンテナ容量の計算の基礎)


Akasa Air, India's newest airline, has taken delivery of its first Boeing 737 MAX in Seattle, US. The carrier plans to offer commercial flights starting in the summer of 2022 to support the growing demand across India.  

インドの最新航空会社である Akasa Air は、最初のボーイング 737 MAX を米国シアトルで受け取りました。この航空会社は、インド全土で高まる需要に対応するため、2022 年夏から商用便を運航する予定です。


Do deliveries = deliver = 做外送。在國外要是我們想知道某某餐廳是否有提供外送服務,可以打電話過去詢問:Do you deliver? 或是 Do you do delivery? 但若是你想「點外帶」之後自己過去取,就可以問店員:Do you do takeout? (你們有做外帶嗎?)


The supermarket does deliveries for free within 30 miles of the store. 

スーパーマーケットから30マイル以内は送料無料。


The restaurant doesn't do deliveries. 

このレストランは配達を行っていません。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
package
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
package パッケージ star_border
/ˈpæk.ɪdʒ/

Please handle this package with care. 

このパッケージは慎重に取り扱ってください。


The courier has just delivered a package for you. 

宅配便業者が荷物を配達しました。


The computer comes with a software package. 

コンピュータには、一連のソフトウェア パッケージが付属しています。


Compensation package = 企業經理收到的薪酬待遇 (or compensation plan) 


He will receive a compensation package worth $1 million over three years. 

彼の報酬パッケージは、3 年間で 100 万ドルの価値があります。


My compensation package includes salary, health insurance, and a company car. 

私の仕事の報酬パッケージには、給与、健康保険、社用車が含まれています。


Severance package = 員工在非自願離職時有權獲得的薪酬和福利 (or severance pay) 


He received a severance package valued at $ 1 million. 

彼は100万ドルの退職金パッケージを受け取りました。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
parcel
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
parcel 小包 star_border
/ˈpɑːr.səl/

Our parcel will arrive tomorrow morning. 

私たちの荷物は明日受け取ります。


These parcels were sent by airmail. 

これらの荷物は航空便で送られます。


There was a large brown paper parcel sitting on the front doorstep. 

正面の階段に大きな茶色の紙のパッケージがありました。


The cost of mailing parcels from British Columbia will increase with effect from May 22, to reflect the higher transportation costs to overseas countries due to the COVID-19 pandemic. 

5 月 22 日より、COVID-19 パンデミックによる海外への送料の上昇を反映して、ブリティッシュ コロンビア州からの小包の郵送料金が値上げされます。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
ship
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
ship star_border
/ʃɪp/

Ship 有名詞跟動詞的用法,當名詞時候,意思是「船,船隻」,指水上運輸工具。 當動詞時候,意思是「寄貨」,常用的用法有兩種:(1) Ship + 東西 + to + 人 (2) Ship + 人 + 東西


We shipped the items to you last week. 

私たちは先週これらの商品をあなたに送りました。


We shipped you the items last week.

私たちは先週これらの商品をあなたに送りました。


How much does it cost to ship a package these days?

現在、荷物の発送にはいくらかかりますか?


Your order is expected to be shipped soon.

ご注文は間もなく発送される予定です。


The goods were shipped from a foreign port.

商品は海外の港から発送されます。


The company had the equipment shipped last night.

会社は昨夜その機器を発送しました。


片語動詞 ship out  意思是透過船、飛機、或是卡車把貨物送到某個地方」。


The package shipped out on an express carrier last week, so it should have reached you by now.

荷物は先週宅配便で送られたので、もうあなたの玄関に届いているはずです。


As soon as we have your package shipped out, we will send you an email containing the tracking information.

荷物を発送したら、追跡情報を記載した電子メールを送信します。名詞としてのシップは「船、船」を意味し、水上輸送車両、特に海上輸送に使用される大型船を指します。


The cargo ship arrived at the port early in the morning.
貨船在清晨抵達港口。

The cruise ship offers various amenities and entertainment options for passengers.
郵輪為乘客提供各種便利設施和娛樂選擇。

Hello backers,

Thank you again for your support! We're ready to send out the pre-ordered smartwatches, however, we're missing phone numbers from the orders. Please complete the survey and double-check your shipping address here so we can ship out your smartwatch.

各位支持者,

再次感謝您的支持!我們已準備好發送預購的智慧手錶,但訂單中缺少電話號碼。 請在此處完成問卷調查並再次檢查您的送貨地址,以便我們運送您的智慧手錶.


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
shipment
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
shipment 出荷 star_border
/ˈʃɪpm(ə)nt/

Shipment 意思是運輸給客人或商店的大宗貨物」,這時候是可數名詞,例句:


The factory just sent us a shipment. 

工場はちょうど商品を送ってくれました。


We will deliver the shipment tomorrow. 

明日発送いたします。


A shipment of urgent medical supplies is expected to arrive very soon. 

緊急に必要な医薬品のバッチが間もなく到着する予定です。


The Russian military said it had destroyed a large shipment of Western-supplied weapons in northwestern Ukraine with long-range missiles. 

ロシア軍は、ウクライナ北西部で西側から供給された多数の武器を長距離ミサイルで破壊したと述べている。


Your order is on the way. Track your shipment to see the delivery status. 

ご注文は処理されています。配送状況を確認するには、荷物を追跡してください。


Shipment 也有不可數名詞的用法,指的是「將貨物從一個地方發送到另一個地方的過程


The goods are ready for shipment.

商品は出荷の準備ができています。


Dozens of valuable works of art disappeared during shipment to the National Museum. 

数十点の貴重な芸術作品が、国立博物館に向かう途中で姿を消しました。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
shipping
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
shipping 運送 star_border
/ˈʃɪp.ɪŋ/

Shipping 是指透過海運將貨物或人員「運輸」到另一個目的地(但也可以泛指包含海、陸、空運的大型運輸),例句:


The cost is $205 plus $3 for shipping. 

費用は 205 ドルと送料 3 ドルです。


We need to arrange the shipping schedule. When would be the best time to deliver your order to your office? 

配送スケジュールを調整する必要があります。注文した商品をオフィスに届けるのに最適な時間はいつですか?


Wrapping fragile items in foam or bubble wrap provides cushioning and protects items from scratches, scrapes, and dents during shipping. 

壊れやすいアイテムを発泡ゴムまたは気泡緩衝材で包むと、クッションが提供され、輸送中の傷、擦り傷、およびへこみからアイテムが保護されます。


When the zipper on my Jansport backpack broke, the company would fix or replace it for free. That is part of its lifetime warranty. Although I had to pay for my own shipping to the Jansport warranty center in California, I did get a brand new backpack about a month later. 

Jansport バックパックのジッパーが壊れたとき、会社は無料で修理または交換してくれました。これはバッグの生涯保証の一部です。カリフォルニアの Jansport 保証センターへの送料は自分で払わなければなりませんでしたが、約 1 か月後に新品のバックパックを手に入れることができました。


跟我一樣依賴網路購物的同學們應該也會很在意「免運」這件事,畢竟高通膨時代能省則省,「免運的英文可以用 free shipping 或是 free delivery 來表達。在 shipping 或 delivery 這兩個字後面加上 fee/charge 就是「運費」的意思, 當然這當中也是存有小小差異的:一般來說,delivery fee/charge 是指送貨到家的運費」,像是平時網購一些美妝美髮、服飾、食物外送 app 平台上的運費就是用 delivery fee/charge ; 至於運貨本身若是涉及空運或海運,就會偏向使用 shipping fee/charge 來表達。你可能也曾經在國外購物網站看到上面寫著  shipping and handling fee/charge,意思就是運輸與物流、包裝等等相關的費用。


Shipping and handling charges vary by carrier and are calculated at checkout. 

配送料と手数料は運送業者によって異なり、チェックアウト ページで計算されます。


Please note that shipping and handling charges are not refundable. 

配送料と手数料は返金できませんのでご注意ください。


We offer free shipping on orders over $99. 

99ドル以上のご注文で送料無料。


The average cost of sending a full shipping container overseas in 2021 has skyrocketed to $8,000 or more. If you're a business owner who offers free shipping to your customers, it's even more crucial to evaluate how you'll maintain profit margins in today's market.  

2021 年には、フル コンテナを海外に輸送する平均コストが 8,000 ドル以上に跳ね上がりました。顧客に送料無料を提供しているビジネス オーナーの場合、今日の市場で収益を維持する方法を評価することはさらに重要です。


Shipping cost = 運送成本


One major cause of skyrocketing shipping costs is port congestion, which means there are more cargo ships at importing docks than there is time or space to offload their bulk shipping containers. This forces cargo ships to wait for dock space to open.  

輸送コストが高騰する主な理由は、港の混雑です。つまり、バルク コンテナを降ろすのに必要な時間やスペースよりも多くの貨物船が輸入ターミナルに停車しています。これにより、貨物船はドックスペースが開くのを待たなければなりません。


我們來看一封關於商品交貨延遲的電郵:


Dear Jane,


Thank you for ordering from EVER YOUNG, this email is a confirmation of all your order details. 


Due to precautions in place to protect our distribution center employees, we are experiencing shipping delays. Please allow additional order processing and delivery times.


Please note that in the unlikely event that we cannot fulfill your order, a member of our customer service team will contact you via email.


Best wishes,

The EVER YOUNG team

親愛的 Jane,


感謝您訂購 EVER YOUNG ,這封電子郵件是確認您訂單所有的詳細資訊。


由於我們採取了保護我們配送中心員工的預防措施,我們現在有運輸延誤的情形。請容許我們額外的訂單處理和交貨時間。


請注意,萬一我們無法履行您的訂單,我們的客服團隊當中的成員將通過電子郵件與您聯繫。


最好的祝福,

EVER YOUNG 團隊


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
courier
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
courier 宅配便 star_border
/ˈkʊr.i.ɚ/

Courier 和 carrier 這兩個英文字,我們中文分別翻成快遞員/快遞公司 (courier) 以及送貨員/承運商 (carrier),看起來差異實在不大,大家也經常交替著用。但若要細分,它們派送的貨件規模大小、區域,甚至是價格親民度可是有差別的喔!比方說我們熟悉的 FedEx、UPS、Purolator 就是屬於 Courier Companies,負責寄送信件 (letters)、郵包 (parcels) 、包裹 (packages),要寄送的貨件不會太大、箱子的數量也不會多到需要機器幫忙搬運,並且通常是「送貨上門」的方式 (It is usually a door-to-door method of delivery.)


至於 Carrier Companies 就偏向運送 large shipments (超過150lbs,大約等於 68kg 左右),需要有特殊配備的專用卡車以及裝貨卸貨的地點 (loading and unloading sites)。


Our courier can deliver the documents to you by the end of the day. 

私たちの宅配業者は今日までにあなたに書類を届けることができます.


The courier held out a delivery receipt and asked me to sign it. 

宅配業者は領収書を取り出し、私に署名を求めました。


The courier has just delivered a package for you. 

宅配便業者があなたに荷物を配達しました。


For every parcel shipped through Supersender, you will receive a tracking number via e-mail once the service is confirmed with the courier. 

Supersender 経由で発送されるすべてのパッケージについて、(当社が) 宅配会社のサービスを確認すると、追跡番号が電子メールで送信されます。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
delivery person
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
delivery person 配達人 star_border

I got a call from the delivery person stating he has arrived. 

宅配業者から到着したとの電話がありました。


He got a job as a delivery man for a hardware store. 

彼はホームセンターで配達員の仕事を得た。


Our delivery person called earlier, and he's stuck in traffic on Gilmore Road. He will probably be at your residence at around 11 o'clock. 

ギルモア ロードで交通渋滞に巻き込まれていて、11 時ごろまであなたの場所にいない可能性がある配送業者から以前に電話がありました.


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
delivery receipt
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
delivery receipt 納品書 star_border

Make sure to get a delivery receipt for this package. 

このパッケージの配送領収書を必ず入手してください。


The courier held out a delivery receipt and asked me to sign it. 

宅配便業者は配達領収書を取り出し、私に署名を求めました。


The project manager counted the units before signing the delivery receipt. 

プロジェクト マネージャーは、納品書に署名する前に部品を数えました。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
inquire
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
inquire 問い合わせる star_border
/ɪnˈkwaɪr/

動詞 inquire 的中文解釋是「打聽、詢問」,不管透過什麼辦法,就是要「找出答案」,它的後方經常加上 about


She decided to walk to the bus terminal and inquire about the fares to San Diego. 

彼女はバスターミナルまで歩いて行き、サンティアゴ行きのバスの料金を尋ねることにしました。


Hundreds of prospective buyers have inquired about the presale condominiums in New Westminster.  

何百人もの潜在的な買い手が、ニュー ウェストミンスターの集合住宅の販売前について問い合わせてきました。


Hi, I'm calling to inquire about the reward in a post online about your missing pet. 

こんにちは、インターネットの投稿で迷子になったペットを見つけた場合の報酬についてお問い合わせするために電話しています。


Good afternoon. I was calling to inquire about a delivery I am expecting for an order I placed online. It is for a refrigerator. 

こんにちは。発送待ちのオンライン注文について問い合わせるために電話しています。冷蔵庫です。


Inquire 後面也可以加上 question words (whether/if/how/why/when, etc),例句:


The server inquired whether we would like to sit near the window. 

ウェイターは、窓際に座りたいかどうか尋ねました。


Several people called this morning to inquire if the bakery is hiring any pastry chefs. 

今朝、ベーカリーがパティシエを雇っているかどうかを尋ねる電話がありました。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
inquiry
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
inquiry 問い合わせ star_border
/ˈɪŋ.kwɚ.i/

Inquiry = a question about somebody/something or a request for information about somebody/something,中文我們可以理解為諮詢詢問,或是打聽,例句:


We received over 300 inquiries about the job. 

この作品には300件以上のお問い合わせをいただいております。


We've already had a lot of inquiries about membership of the new sports center. 

新しいスポーツ センターのメンバーシップについて、多くのお問い合わせをいただいています。


The company has received more than 1,000 inquiries since they launched the insurance policy last month. 

先月のポリシーの開始以来、同社には 1,000 件を超える問い合わせがありました。


We've been receiving a lot of inquiries from customers regarding package arrival dates. 

最近、荷物の到着日についてお客様からお問い合わせをいただいております。


Hi Jeanette,


Thank you for contacting us.


First please allow me to apologize for the delay in our response. We are experiencing a high volume of emails and calls, resulting in longer response times than we'd like. I assure you we are answering all inquiries with efficiency and in the order in which they were received. 


Your patience is greatly appreciated.


Carol

嗨,Jeanette


感謝您與我們聯繫。


首先讓我為我們的延遲回覆道歉。我們現在有大量的電子郵件和電話要處理,導致回覆時間比我們希望的來得長。 我向您保證,我們會按照收到的順序有效率地回答所有詢問。


非常感謝您的耐心等待。


Carol


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
pickup
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
pickup 選び出す star_border
/ˈpɪkʌp/

Pickup = 取貨,在這裡是名詞的用法,從片語動詞 to pick up something or to pick something up 來的,透過下面這個句子就可以很清楚得看出動詞 to pick up 和名詞 pickup 的分別喔!


Now shop online and pick up your order from your local store without the wait or cost of shipping. Simply select your store, add items to your cart and select "contactless curbside pickup" at checkout. We'll notify you when your order is ready for pickup. 

オンラインで買い物をして、待ち時間や配送料なしで最寄りの店舗で受け取ることができるようになりました。店舗を選択し、カートに商品を追加して、チェックアウト時に非接触型ピックアップを選択するだけです。ご注文の商品の受け取り準備が整い次第、お知らせいたします。


Hello, this is Benjamin Corry. I'm calling to see if my prescription for glasses is ready for pickup. 

こんにちは、ベンジャミン・コリーです。メガネを受け取る準備ができているかどうかを確認するために電話しています。


The Apple Store offers same-day service for some repairs, such as screen repair. If our technician needs to send your iPhone to an Apple Repair Center, you'll be notified when it's ready for pickup. 

Apple Store では、画面の修理など、特定の修理について即日サービスを提供しています。当社の技術者が iPhone を Apple リペアセンターに持ち込む必要がある場合は、受け取りの準備が整うと通知されます。


新冠疫情讓全球零售業遭遇重創,許多商家因應疫情紛紛推出各種零接觸取貨 (zero contact pickup) 來維持生計,像是路邊取貨 (curbside pickup),消費者下好單後,開到指定商家取貨,不用下車零接觸好安心:


BookDirect Curbside Pickup Details


Please note that there is designated parking for Curbside Pickup.


The parking spots on the east side of the covered walkway just north of BookDirect will have signage, including the parking spot number. When your order is ready for pickup, you will receive an email from us that contains instructions on how to participate in zero contact pickup.

BookDirect 路邊取貨詳情


請注意,路邊取貨設有指定停車場。


位在 BookDirect 以北的高架人行道,其東側的停車區設有標誌,包括停車位編號。 當您的訂單可以取貨時,您將收到我們發送的一封電子郵件,其中包含了如何參與零接觸取貨的相關說明。


Pickup time = 取/收貨時間


Please indicate your preferred pickup time on the form. 

ご希望の配達時間をフォームにご記入ください。


How far in advance can I schedule a pickup time? 

集荷はどのくらい前に予約できますか?


我們來看一個商店的公告:


You're busy, so every minute counts. 


Instamart partners with the most popular national and regional retailers such as Costco, Dollarama, London Drugs, Whole Foods Market, H Mart, and Save-On-Foods, among others. Let us connect you with shoppers in your area to shop and deliver items from your favorite stores in as fast as an hour. Create your account today.


The Instamart platform also offers a pickup option. Simply shop on Instamart's website or app, select a pickup time, then pick up your groceries at the store.

你很忙,所以每一分鐘都很重要。


Instamart 與最受歡迎的全國和區域零售商合作,像是 Costco、Dollarama、London Drugs、Whole Foods Market、H Mart 和 Save-On-Foods 等等。 讓我們將您與您所在地區的代購者聯繫起來,幫您從最喜歡的商店購入商品並配送給您。立即設立您的帳號。


Instamart 平台還提供取貨選項。您只需在 Instamart 的網站或應用程式上購物,選擇取貨時間,接著在商店取貨。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
sign for
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
sign for サインする star_border

To sign for something 意思就是提供簽名,尤其是當我們要「批准某件事」或是「簽收包裹郵件」的時候,例句:


Would you sign for this, please?  

サインをお願いできますか?


The courier asks me to sign for the parcel. 

宅配便業者は私に小包に署名するように頼んだ。


The recipient of this package must sign for it. 

このパッケージの受取人は署名する必要があります。


Your order will be sent to you on January 15. Will there be anyone home to sign for the package? 

ご注文の商品は 1 月 15 日に届きます。パッケージに署名するために誰かが家にいますか?


大家應該都有過幫別人「代收包裹或掛號信或是「代簽文件的經驗,這時候可以用 to sign for someone or to sign something for someone,看例句:


The hiring manager isn't here right now, but I can sign for him. 

採用担当者は今不在ですが、私が彼の代わりにサインできます。


When the delivery comes, will you please sign my name for me 

(何か) 届きましたら、サインをお願いできますか?


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
expedite
この単語を知っている? /ex-pe-dite/ [eh1.k.s.p.ih0.d.ay2.t]
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
expedite 促進する star_border
/ex-pe-dite/ [eh1.k.s.p.ih0.d.ay2.t] /ˈɛkspɪdʌɪt/

及物動詞 expedite 就是「促進、加快」某件事的完成:


We'll do what we can to expedite the processing of your insurance claim. 

保険請求の処理を迅速に行うために、できる限りのことを行います。


We are planning to relocate two factories in California to Los Angeles. Employment training workshops will be held next week in Los Angeles to expedite job placement. 

カリフォルニアにある2つの工場をロサンゼルスに移転する予定です。就職活動を促進するため、来週ロサンゼルスで職業訓練ワークショップが開催されます。


With Taiwan's COVID-19 “ring of steel” breached, the public is demanding vaccines, and politicians are calling for vaccine imports to be expedited. 

台湾の COVID-19 ロックダウンでギャップが生じる中、市民はワクチン接種を要求し、政治家はより迅速なワクチン輸入を求めています。


Sitting at his desk in the Oval Office on Monday, U.S. President Joe Biden signed the Ukraine Democracy Defense Lend-Lease Act to expedite shipments of weapons and supplies to Ukraine. 

月曜日、ジョー・バイデン米大統領はホワイトハウスのオフィスのデスクに座って、ウクライナへの武器と物資の配達を促進するためのウクライナ民主防衛リース法に署名した。


有時計劃趕不上變化而必須尋求「急件服務」,英文的說法是 expedited service,也許你曾有過急需更新護照的狀況,這時候除了繳交一般規費外,還得被加收「速件處理費」(expedite fee),以台灣來說是每提前ㄧ天收件要多收台幣 300 元的費用。另外相關的詞彙還有 expedited delivery 或是 expedited shipping,也就是「快速到貨」的寄件服務。 


If you paid the $50 fee for expedited service when you applied and you did not receive expedited service, you may be eligible to request a refund of this fee.  

申請書 (パスポート) で 50 ドルの迅速処理手数料を支払ったにもかかわらず、迅速サービスを受けられない場合は、この手数料の払い戻しを受ける資格がある場合があります。


Last year, the Postal Service generated $ 5 billion of its $ 55 billion in revenue from their expedited delivery services, which includes Priority Mail and overnight deliveries. 

昨年、郵政公社の 550 億ドルの収益のうち 50 億ドルは、プライオリティ メールや翌日配達を含む速達サービスによるものでした。


Expedited shipping service will inevitably be of a higher cost than a standard shipping service. Companies like Amazon can offer this to customers for free as they have such a high turnover, but this might not be realistic for your business. 

速達サービスが通常の配送サービスよりも費用がかかることは避けられません。 Amazon のような企業は、売上高が非常に高いため、このサービスを顧客に無料で提供できますが、それはビジネスにとって実用的ではない場合があります。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
express mail
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
express mail 速達便 star_border

I sent the letters by express mail. 

私はこれらの手紙を速達で送ります。


It was sent to us by express mail. 

これは宅配便で送られてきました。


The Maroon 5 concert tickets I'd been waiting for have finally arrived by express mail. 

待ちに待ったマルーン5のコンサートチケットが宅配便で届きました。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
packaging
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
packaging 包装 star_border
/ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ/

All our packaging is biodegradable. 

当社の梱包材はすべて生分解性です。


Before accepting any return or exchange from customers, please make sure the items are in their original packaging and are not damaged. It is our return policy that no returns or exchanges would be processed without a dated receipt. 

お客様の返品または交換を受け入れる前に、製品が元のパッケージに入っていること、および損傷がないことを確認してください。返品および交換ポリシーに従って、日付の記載された領収書がない場合、商品の返品または交換はできません。


Dear friends,


Our packaging is fully recyclable!


We strive to be a sustainable company, but given that we are a self-funded company that has just started, we're not immediately able to commit to big advancements. However, we are starting one initiative at a time. Our boxes, envelopes, and hangtags are all made from recyclable paper and printed using eco-friendly processes. The tissue paper used to wrap your new lingerie pieces is also 100% recyclable and free of dyes.


Please remove all stickers and tape from packaging material, and break down your boxes before placing them into recycling bins.

親愛的朋友們,


我們的包裝是完全可以回收的!


我們努力成為一家永續發展的公司,但鑑於我們是一家剛剛起步的自籌資金公司,我們無法立即承諾有重大進展。但是,我們將會一次開始一項計劃。我們的盒子、信封和吊牌均由可回收紙製成,並採用環保工藝印刷。用來包裝您新內衣的薄紙也是 100% 可回收且不含染料的。


請除去包裝材料上所有的貼紙和膠帶,並在放入回收箱之前將您的盒子拆開。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
packing slip
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
packing slip 納品書 star_border
/ˈpæk.ɪŋ/ /slɪp/

A packing list 會列出寄件包裹內含的物品、日期、買賣方的資訊、寄送日期與地點等等, packing list 裡並不會列出商品金額(也是有例外的情況),他們和發票 (invoices) 畢竟是不一樣的商業文件: The packing slip cannot be used for taxation purposes. (出貨單不能用於稅收目的。)


When you receive your order you must check the contents against the packing slip enclosed with the goods. 

ご注文品を受け取りましたら、商品に同梱されている発送伝票と照らし合わせて内容をご確認ください。


It is essential for buyers to check that the goods are in good condition and that the quantity delivered is correct before signing the packing slip. 

出荷注文に署名する前に、購入者は商品の状態が良好で、配送された数量が正しいことを確認する必要があります。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
substandard
この単語を知っている?
lock こちらの単語セクションは有料会員のみ提供します。
substandard 標準以下 star_border
/sʌbˈstæn.dɚd/

Some immigrants are being paid substandard wages. 

賃金が標準以下の移民もいます。


We are writing to inform you that your delivery of 26 four-drawer chests on March 12 has given us cause for serious complaints. They were delivered in substandard condition and cannot be fixed. Please let us know as soon as possible what your company intends to do to rectify this situation. 

3 月 12 日に 26 個の 4 コンパートメント チェストが納品されたことについて、深刻な苦情を申し立てる根拠があることをお知らせします。それらは標準以下の状態で到着し、修理不能でした。この状況を是正するために御社が講じる予定の措置をできるだけ早くお知らせください。


mood この単語は習得済み
mood_bad この単語は未習得
単語カードをめくる
おぉ~ すごい!

すべでの単語カードを習得済み

単語リストをリセット

Words Mastered

damage

単語定義
まだ入力されていません

damaged

単語定義
まだ入力されていません

delay

単語定義
まだ入力されていません

deliver

単語定義
まだ入力されていません

delivery

単語定義
まだ入力されていません

package

単語定義
まだ入力されていません

parcel

単語定義
まだ入力されていません

ship

単語定義
まだ入力されていません

shipment

単語定義
まだ入力されていません

shipping

単語定義
まだ入力されていません

courier

単語定義
まだ入力されていません

delivery-person

単語定義
まだ入力されていません

delivery-receipt

単語定義
まだ入力されていません

inquire

単語定義
まだ入力されていません

inquiry

単語定義
まだ入力されていません

pickup

単語定義
まだ入力されていません

sign-for

単語定義
まだ入力されていません

expedite

単語定義
まだ入力されていません

express-mail

単語定義
まだ入力されていません

packaging

単語定義
まだ入力されていません

packing-slip

単語定義
まだ入力されていません

substandard

単語定義
まだ入力されていません

単語カードをめくる
0 / 22 習得済み単語 replay もう一度始める



すでにアカウントをお持ちですか?こちらからログインしてください ログイン
close