この単語を知っている?
order 注文 star_border
/ˈɔːr.dɚ/
order 可以當動詞,意思是「訂購」,也可以當可數名詞,意思是「訂購的商品/餐點」 常看到下面兩種使用方式 (1) Order + 東西 (2) Place an order for + 東西,order 也有「點餐」的意思,當我們在外面餐廳用餐的時候,也會用到 order 這個字。
我們來看一些例句:
Hello, I ordered a coffee machine from your shop eight months ago. It stopped working even though I haven't had it for very long. I expected it to last much longer than this.
こんにちは、私は 8 か月前にあなたの店にコーヒーマシンを注文しました。壊れるまでに使用するのにそれほど時間はかかりませんでした。もっと長く続くと予想していました。
Here is the catalog we usually use to order office equipment. I just used it yesterday to order some staplers.
弊社が事務機器を注文する際によく利用するカタログです。昨日、ホッチキスを注文するために利用しました。
M: Hello, I placed an order for a wireless speaker on your Website on July 4th. My credit card statement said that I was charged twice for that purchase. W: I'm really sorry to hear that, sir. Actually, we had a problem with our electronic payment system on that date. So, all of the online transactions were repeated automatically. |
M: 你好,7月4日的時候,我在你們的網站上訂購了無線喇叭。我的信用卡明細顯示那筆交易我被扣了兩次款。 W: 先生,我感到非常抱歉。事實上,那天我們的電子支付系統出現問題,所以所有的線上交易都自動被重複扣款了。 |
W: Hello, I'm calling about a blender I ordered from your online store two weeks ago. It suddenly stopped running, but I am not sure why. M: If you live near one of our stores. You can take it to the repair center. Every store has one. |
W: 你好,我打電話來是要問我兩週前從你們的網路商店訂購的攪拌機。它突然間不動了,但我不知道為什麼。 M: 如果您住在我們的其中一家商店附近。你可以把它帶到維修中心。每家店都有維修中心。 |
Order = 訂購的商品/餐點(可數名詞)
I got an email saying that the order has been shipped.
注文した商品が発送されたというメールが届きました。
Enjoy 20% off sitewide. If your order qualifies for bulk discount, you will receive the greater of the two discounts.
すべてのアイテムが 20% オフになります。ご注文がボリューム ディスカウントの対象となる場合は、2 つの割引のうち小さい方の割引が適用されます。
Is this order for here or to go?
お食事は店内で食べられますか、それとも持ち帰りですか?
Hi Lucas, Thank you for shopping with Indigo Bookstore, your order number is ABC-99478. Your order will be dispatched from our warehouse soon, and we'll let you know once it's on its way to you. You can view your order status online. |
嗨 Lucas, 感謝您在Indigo Bookstore購物,您的訂單編號是 ABC-99478。 您訂購的商品將很快從我們的倉庫發貨,一旦發貨,我們會通知您。 您可以在線上查看您的訂單狀態。 |
Order = 點餐,當我們在外面餐廳用餐的時候,也會用到 order 這個字,我們來看幾個常見的用法:(1) Take one's order = 幫某人點餐 (2) Please wait in this line to place your order = 請在這裡排隊點餐 (3) a large/small order of + 餐點 = 大份/小份的餐點 (4) Place a delivery order = 叫外送
The waiter still hasn't come to take our order.
ウェイターはまだ注文を取りに来ていません。
Our server took forever to take our order.
私たちのウェイターは注文を受けるまでに非常に時間がかかりました。
Hello, may I take your order?
こんにちは、注文してもいいですか?
Please wait in this line to place your order.
こちらでご注文の列に並んでください。
I'd like a large order of French fries, please.
大きなジャガイモがほしいです。
I'd like two small orders of French fries, please.
小さなジャガイモを2個お願いします。
Hello, I'd like to place a delivery order. The address is 7939 Donald Drive, and the nearest cross streets are Blundell and Gilbert.
こんにちは、配達を注文したいのですが。住所は 7939 Donald Drive で、最寄りの交差点は Blundell and Gilbert です。
この単語を知っている?
place an order for 注文する star_border
この単語を知っている?
cash register レジ star_border
收銀機的英文是 a register、a cash register 或是 a till。
I'm sorry, I'm closing this register. My colleague can ring you up at the next one.
申し訳ありませんが、私のレジは閉まっています。私の同僚は、次のものを使用してあなたをチェックアウトできます.
Carla, next time you have the register open, could you give me some quarters?
カーラ、次にレジスターを開いたときに 4 分の 1 をくれますか?
Our new cash registers will be installed over the weekend so that we can start using them next week.
私たちの新しいレジは週末に設置され、来週から使い始めることができます。
The line at the cash register was so long and just not moving fast enough.
レジの列が長すぎて、動きが遅い。
I just got a part-time job at a restaurant, and I have to take orders and work the till.
料理の注文とレジの操作をしなければならないレストランでアルバイトを始めたばかりです。
I recently started volunteering behind the till at a charity shop and I'm finding it hard to count out the change and be polite and bright to customers at the same time. It's really stressing me out.
最近、チャリティーショップでレジの運営をするボランティアを始めたのですが、両替をしながらお客さんに礼儀正しく明るく接するのが本当に大変でした。それは本当に私にストレスを与えます。
この単語を知っている?
pick up 選び出す star_border
Pick up 這個片語動詞經常出現在口語對話中,它有以下幾種用法 : (1) Pick up = 撿起某個東西 (2) Pick up meals = 取餐 (3) Pick up (orders/shipment/或是任何東西) = 取貨 (4) Pick up = 順便買什麼東西 (5) Pick up + 人 = 去某處接某人 (6) Pick up the phone = 接電話 (7) Pick up language/skill = 自然而然就學會了(某種語言、技能) (8) Pick up the conversation = 把還沒聊完的事情講完 (9) Pick up = 搭訕 (10) Pick up speed = 慢慢增加速度。
Pick up = 撿起某個東西
James, could you pick up the clothes on the floor and hang them up?
ジェームズ、床に落ちている服を拾って掛けてもらえますか?
Pick up meals = 取餐
People can now order meals via food delivery apps. The courier will pick up meals at restaurants and deliver them to doors.
人々は食品配達プラットフォームを通じて食事を注文できるようになりました。配達員はレストランに食事を取りに行き、(客の)玄関まで配達します。
Foodpanda promises that the courier will pick up and drop off the meal within 60 minutes.
Foodpanda は、配達スタッフが集荷から配達まで 60 分以内であることを保証します。
The courier is here. I'm gonna pick up my meals now.
配達員が来たので食事を取りに行きます。
Pick up (orders/shipment/或是任何東西) = 取貨
When you're in town could you pick up the books I ordered?
街に着いたら、私が注文した本を受け取ってもらえますか?
We need to pick up the mail before the post office closes.
私たちは郵便局が閉まる前に手紙を受け取らなければなりませんでした。
I will be away next month. Can you pick up orders for me next week?
来月ここにいないのですが、商品を取りに来てもらえますか?
Pick up = 順便買什麼東西
I'm going to a convenience store to buy some drinks and food. Do you want me to pick up something for you from the store while I am there?
飲み物と食べ物を買いにコンビニに行きたいのですが、ところで何か買ってきてもらえますか?
Honey, could you also pick up some take-out food for dinner on your way here? I don't feel like cooking tonight.
ハニー、ここに来る途中に立ち寄って、テイクアウトの夕食を買ってきてくれませんか? 今日は料理をする気分ではありません。
Pick up + 人 = 去某處接某人
Alex, could you pick me up after work?
アレックス、仕事が終わったら迎えに来てくれませんか?
I have a very busy schedule this afternoon. First, I have to pick up a client from the airport. Then I have to drop him off at our office. Finally, I still have to pick up my kids at school.
今日の午後は忙しい予定があります。まず、顧客を空港まで迎えに行かなければなりませんでした。それから私は彼を私たちのオフィスに送らなければなりません。ついに子供たちを学校に迎えに行かなければなりません。電話を取る = 電話を取る
I've been calling you, but you never pick up your phone.
私はあなたに電話をかけ続けていますが、あなたは電話に出ません。
Pick up language/skill = 自然而然就學會了(某種語言、技能)
If you want to pick up a new language, the best way is to live in the country where the language is spoken.
新しい言語を自然に学びたいなら、その言語が話されている国に住むのが最善の方法です。
Children pick up new languages much easier than adults.
子どもたちは大人よりも自然に新しい言語を学びます。
You seem to pick up playing basketball pretty fast.
あなたはバスケットボールを覚えるのが早いようですね。
You have been picking up some bad habits from your friends lately.
あなたは最近、友達からたくさんの悪い習慣を学びました。
Pick up the conversation = 把還沒聊完的事情講完
We'll pick up this conversation when I come back.
戻ってきたら、引き続き話をしましょう。
I'd like to pick up where we left off.
前回中断したところから始めたいと思います。
Let's pick up where we left off yesterday.
昨日の話題の続きをしましょう。
Pick up = 搭訕
He likes to go to the nightclub and pick up girls.
彼はナイトクラブに行ったり、女の子をナンパしたりするのが好きです。
Pick up speed = 慢慢增加速度
We need to pick up the speed a little bit. We're losing him.
私たちはもっと速く運転しなければならない、私たちは彼についていけない。
The wind started to pick up, making it even colder.
風が出始めて、より寒く感じられました。
この単語を知っている?
ring up 電話をかける star_border
購物「結帳」用英文可以用下面這三種說法: (1) Ring up the sale (2) Ring up the purchase (3) Ring + 商品 + up。Ring up 的過去式是 rang up,而過去完成式是 rung up。
M: Welcome to Cosmos. Is there anything I can help you with? W: No, thank you. I was looking for a particular brand of milk that I normally buy, but I couldn't find it. Luckily, a stock clerk helped me with that. M: Great. Well, I'll go ahead and ring up your purchase. Okay…Your total comes to $49.80. |
M: 歡迎光臨 Cosmos, 有什麼可以協助您的地方嗎? W: 不用了,謝謝。是說我剛剛沒看見我常買的牛奶品牌,但有位倉儲人員幫我找到了。 M: 喔那太好了!好的,那就讓我幫您結帳吧。恩...您的總金額是49.80美金 |
The cashier rang up my purchase, and I left.
レジ係がチェックアウトした後、私は去りました。
If you don't mind, I will ring up your purchase at the front of the store.
もしよろしければ、(店)の前でチェックアウトするお手伝いをいたします。
Just when I realized that I didn't have enough money, the cashier had already rung up the sale.
十分なお金がないことに気付いたとき、レジ係はすでに私をチェックアウトしていました.
I placed the items on the counter, and the cashier rang them up.
商品をカウンターに置くと、レジ係がチェックアウトします。
I'm sorry, I rang up the wrong amount.
申し訳ありませんが、チェックアウト時に間違った金額を入力しました。
Ring someone up = Ring up someone = 幫客人結帳,另外一個常聽到的說法是 ring someone up 或是 ring up someone,意思就是幫某個客人結帳。
The gentleman over there can ring you up on the second register.
あちらの紳士が 2 番レジで会計を手伝ってくれます。
I will ring up the last two customers and close the store.
最後の 2 人のお客様をチェックアウトしたら、店を閉めます。
この単語を知っている?
sell out 売り切れ star_border
當我們說某家店 sell out of something就表示那樣商品的庫存都「賣光了」。電影、演唱會、比賽等等娛樂活動的門票「銷售一空」可以用主動的 sell out 或是被動的 be sold out,例句:
主動的語氣(active voice)
The yoga pants have sold out in stores and are back-ordered online.
ヨガパンツは店頭完売、ネット完売。
We've completely sold out of those blouses in your size, ma'am.
レディース、あなたのサイズのこのシャツは売り切れです。
The new Samsung Galaxy S22 Ultra 5G is selling out faster than we expected.
新しい Samsung Galaxy S22 Ultra 5G は、予想よりも早く売り切れています。
Concert tickets for the international star sold out in a matter of minutes.
国際的なスーパースターのコンサートのチケットは数分で売り切れました。
Tickets for the music festival went on sale at 11 a.m. but sold out within 30 minutes.
フェスティバルのチケットは午前 11 時に発売されましたが、30 分以内に売り切れました。
被動的語氣(passive voice)
Tonight's performance is completely sold out.
今夜のショーは完全に売り切れました。
The premiere on Friday is sold out.
金曜日のプレミアのチケットは売り切れました。
A: Are there any more tickets?
B: No, I'm sorry. We're all sold out.
「チケットは残っていますか?」「申し訳ありませんが、(すべて)売り切れました。」
The shows are sold out. There are no tickets left.
ショー(チケット)は売り切れです。チケットは残っていません。
この単語を知っている?
back order 取り寄せ star_border
名詞 back order (也有不分開 backorder 的拼法)中文譯為「暫時斷貨的訂單、已經售出但延期交貨的訂單」
The automaker has about 10,000 back orders for their newest model.
自動車メーカーには、最新モデルの約 10,000 件の取り寄せがあります。
With so many back orders on hand, we can not promise any shipment before March.
入荷待ちが多すぎるため、3月までのお届けをお約束することができません。
我們也可以用 something is on back order 或是 Something is back-ordered 來表達「商品斷貨、延期交貨中」
Due to Covid-19, masks are on back order in many countries.
新しい王冠の流行により、多くの国でマスクの配送が遅れています。
The yoga pants have sold out in stores and are back-ordered online.
ヨガパンツは店頭完売、ネット完売。
The book I want to buy is currently back-ordered and won't be shipped for another two weeks.
購入したい本は現在在庫がなく、2 週間発送されません。
この単語を知っている?
gift-wrap ギフトラップ star_border
To gift-wrap 是「用漂亮的包裝紙(wrapping paper)、緞帶 (ribbon)裝飾禮物」的動作,去掉中間的連字符(hyphen),gift wrap 則是指「禮物包裝紙」或是「禮物包裝的服務」,要注意它是不可數名詞的用法喔!
(動詞)
I'd like it gift-wrapped, please.
プレゼントのラッピングにご協力ください。
Could you gift-wrap it, please?
プレゼントの包装をお願いできますか?
Online retailers such as Amazon and Etsy will gift-wrap items as requested which make it a very convenient way to buy and deliver gifts to friends and loved ones.
Amazon や Etsy のパッケージ (選択済み) アイテムなどのオンライン小売業者は、リクエストに応じて商品を購入し、友人や家族に簡単にギフトを贈ることができます。
(名詞)
I hate throwing away gift wrap, so I try to keep every gift bag or bow I receive and have them tucked away neatly in storage until the next holiday arrives.
私は包装紙を捨てるのが嫌いなので、受け取ったギフトバッグやリボンはすべて保管し、次のホリデーシーズンまでパントリーにきちんと収納するようにしています.
Our premium gift wrap includes a cutting grid on reverse to ensure straight lines.
当社のプレミアムギフト包装紙には、(カットしている間) 直線を確保するためのカットグリッドが裏面に含まれています。
The charge for gift wrap alone is $8.50. That's outrageous! So I ended up taking the easy way out and tossing everything in a gift bag.
ギフト包装だけでも 8.50 ドルかかります。これはとんでもない!だから私は簡単な方法で行き、すべてをギフトバッグに入れました.
最後來看一則廣告:
Holiday wrapping paper features navy blue and green tartan plaid design. This gift wrap roll is great for Christmas, Hanukkah and other winter occasions. Now for a limited time, buy one and get one 50% off. Add two eligible wrapping paper products to your cart to get this offer. |
節慶包裝紙採用海軍藍和綠色蘇格蘭格子呢設計。 這款禮品包裝紙捲非常適合聖誕節、光明節和其他冬天節日。 現在限時有買一、第二件 50% 的折扣。 將兩種符合條件的包裝紙產品加入您的購物車即可獲得此優惠。 |
この単語を知っている?
on order 注文中 star_border
On order 意思是店家販售的商品「已經向供應商進貨了,但還沒有送到的狀態」
We don't have that curtain in the store right now, but we do have it on order and it will arrive next week.
そのカーテンは今ありませんが、在庫はあり、来週到着します
The latest collection of sneakers is on order and is due to be in our stores next week.
来週店頭に並ぶ最新スニーカーコレクションを取り揃えております。
A new correction of novels is on order but it has not been delivered yet.
新しい小説の在庫がありますが、まだ到着していません.
この単語を知っている?
pre-order 予約注文 star_border
/ˌpriːˈɔːr.dɚ/
我們生活中常講的「預購」,英文可以用 pre-order 來表達,pre-order 動詞名詞都是同一個字,我們先來看動詞的用法:
I will pre-order the latest XBOX gaming console from playstation.com.
最新の XBOX コンソールを playstation.com で予約注文しました。
The new Nintendo Switch is coming in October, but you can pre-order it now.
新しい Nintendo Switch は 10 月に発売予定ですが、今すぐ予約注文できます。
Pre-order 當名詞意思是開放預購(不可數名詞)或是預購單(可數名詞),例句:
Apple is expected to release the new iPhone 13 on September 24. The release will follow an announcement of the new series on September 14. Pre-order is likely to start on September 17.
Apple は 9 月 24 日に新しい iPhone 13 をリリースする予定です。発売時期は9月14日の新商品発表会以降となります。予約注文は9月17日に開始される可能性があります。
The book will come out on 1 October and is available for pre-order on various shopping sites.
書籍は10月1日に発売され、現在各種ショッピングサイトで予約受付中。
Our store takes pre-orders online.
当店ではネット先行予約を承っております。
The handbag is not yet available, but pre-orders are being taken online.
バッグはまだ入手できませんが、オンラインでの事前注文はすでに開始されています。
Words Mastered
order
単語定義
まだ入力されていません
place-an-order-for
単語定義
まだ入力されていません
cash-register
単語定義
まだ入力されていません
pick-up
単語定義
まだ入力されていません
ring-up
単語定義
まだ入力されていません
sell-out
単語定義
まだ入力されていません
back-order
単語定義
まだ入力されていません
gift-wrap
単語定義
まだ入力されていません
on-order
単語定義
まだ入力されていません
pre-order
単語定義
まだ入力されていません