你知道此單字嗎? /un-em-ployed/ [ah2.n.eh0.m.p.l.oy1.d]
unemployed 失業中;失業的 star_border
/un-em-ployed/ [ah2.n.eh0.m.p.l.oy1.d] /ʌnɪmˈplɔɪd/
當我們說到「沒有工作中、失業中的」的英文,第一個想到的可能是形容詞 umemployed,但我們也可以用形容詞jobless,另外一個很實用的片語是 be between jobs,指的是「目前沒有工作但正在找新工作中的狀態」,也就是所謂的「待業中」。
I'm currently unemployed.
我目前失業。
I've only been unemployed for a few weeks.
我才失業幾個星期。
While unemployment has dropped significantly since the beginning of the pandemic, nearly 70 percent of women over 40 who are still unemployed have been out of work for six months or more.
雖然自大流行開始以來失業率已顯著下降,但仍有近 70% 的 40 歲以上失業婦女失業六個月或更長時間。
The Ministry of Labor is providing subsidies to foreigners who are underemployed or unemployed due to the serious outbreak of COVID-19 cases in Taiwan.
由於台灣嚴重爆發 COVID-19 病例,勞工部 正在向就業不足或失業的外國人提供補貼。
Among unemployed adults, women 25 to 44 were almost three times as likely as men to not be working because of child care demands
在失業的成年人中,25 至 44 歲的女性因托兒服務需求而無法工作的可能性幾乎是男性的三倍。
I made a major career change earlier this year because I was tired of having a 9-5 job. So I'm between jobs at the moment.
今年早些時候我做出了重大的職涯轉變,因為我厭倦了朝九晚五的工作。所以我現在待業中。
Because I'm between jobs, I'm spending more time with my cat at home.
因為我現在待業中,所以我花比較多的時間在家裡陪我的貓。
Just tell the recruiter that you're between jobs. He doesn't need to know that you were let go.
你只需要告訴招聘人員你現在待業中。 他不需要知道你被解僱了。
Well, I have been jobless for a few months. I lost my job due to department-wide lay-offs. A lot of my coworkers were let go - even the chief executive of my company stepped down. And unfortunately, I'm still job hunting.
好吧,我已經失業幾個月了。由於部門範圍內的裁員,我失去了工作。我的很多同事都被解雇了——甚至我公司的首席執行官也下台了。不幸的是,我還在找工作。
你知道此單字嗎? /un-em-ploy-ment/ [ah2.n.ih0.m.p.l.oy1.m.ah0.n.t]
unemployment 失業 star_border
/un-em-ploy-ment/ [ah2.n.ih0.m.p.l.oy1.m.ah0.n.t] /ʌnɪmˈplɔɪm(ə)ntt/
Unfortunately, unemployment caused by an economic downturn is difficult to turn around due to the inability of non-working individuals to spend money.
不幸的是,由於失業的人沒有消費能力,經濟衰退造成的失業是很難扭轉的。
The world economy is in fragile health, with the unemployment rate rising again in many countries.
世界經濟正處於脆弱的狀態,許多國家的失業率再次上升。
Last year, several big U.S. banks halted most card offers and pulled back on credit limits, worried that skyrocketing unemployment would create major loan losses.
去年,好幾家美國大銀行停止發行大多數信用卡並減縮了信用卡額度,銀行擔心失業率飆升會造成重大的貸款損失。
你知道此單字嗎?
between jobs 找工作的過程中 star_border
Between jobs 是一個常用片語,用來描述一個人目前沒有工作,但是在尋找新工作的過程中。這個片語用來指一個人目前沒有受僱,但通常暗示他們正在積極尋找新的就業機會,或即將開始一份新工作。
I'm not currently employed; I'm between jobs.
我現在沒有固定工作,我在找工作的過程中。
Many recent college graduates are job hunting, they are essentially between jobs.
許多剛畢業的大學生都在找工作,他們可以說是在找工作的過程中。
你知道此單字嗎?
jobless 沒有工作的,失業中的 star_border
/ˈdʒɑːb.ləs/
Jobless 是一個形容詞,用來描述一個人或一群人沒有工作的狀態。
The economic downturn has left many people jobless.
經濟衰退導致許多人變得 jobless。
He has been jobless for several months now and is actively seeking new employment opportunities.
他已經失業好幾個月了,正積極尋找新的工作機會。
Due to the global economic downturn, many people found themselves suddenly jobless.
因為全球經濟衰退,許多人突然失業。
The high unemployment rate means that many skilled workers are currently jobless.
高失業率意味著許多資格優秀的工作者目前仍然無業。
你知道此單字嗎?
lay off 解雇 star_border
/leɪ//ɑːf/
The store is overstaffed and will probably begin to lay off some workers.
這家店工作人員過多,可能會開始裁員。
For the past few years, we were overstaffed in some departments and not as competitive as we should have been. We will probably begin to lay off some workers this year.
在過去的幾年裡,我們在某些部門人員過多,並且沒有應有的競爭力。我們今年可能會開始裁員。
M: How many people do you think will be laid off in this merger? W: I'm not sure. All I heard was that they are going to let go of a large number of employees. |
M: 你認為這次合併會裁掉多少人? W: 我不確定耶。我只聽說公司將會解僱大量員工。 |
你知道此單字嗎?
out of work 沒有工作的 star_border
Out of work 是一個片語,這個片語意味著一個人目前沒有工作,可能是因為被解雇、裁員、合同結束或其他原因導致的失業。通常失業的持續時間較長,情況可能比較困難。
He's been out of work since the company did layoffs.
自從公司裁員後,他就一直沒有工作。
Many people are struggling to find jobs in the current economic climate because they are out of work.
在當前的經濟環境下,許多人找工作都很困難,因為他們失業了。
你知道此單字嗎?
overstaffed 人員過多的;人浮於事 star_border
/əʊvəˈstɑːft/
The store is overstaffed and will probably begin to lay off some workers.
這家店工作人員過多,可能會開始裁員。
For the past few years, we were overstaffed in some departments and not as competitive as we should have been.
在過去的幾年裡,我們在某些部門人員過多,並且沒有應有的競爭力。
你知道此單字嗎?
understaffed 人手不夠的 star_border
/ʌndəˈstɑːft/
Understaffed 是指一家商店、或機構,人員配備不足的意思,overstaffed 則是正好相反 ,意思是工作人員比實際上需要的還多、人浮於事,例句:
The cafeteria is a little understaffed.
自助餐區有點人手不足。
The restaurant was terribly understaffed last night. We had to wait for a long time to get the menu, to get our starters, to get our mains and finally to get the bill.
餐廳昨晚人手嚴重不足。 我們等了很長一段時間才拿到菜單、等我們的開胃菜、主餐,最後才終於等到帳單。
The National Park system is strapped for money, underfinanced, and understaffed.
美國國家公園管理局現有資金緊迫、資金不足,人手也不足。
Sue complained that her department is understaffed, overworked, and underpaid.
Sue 抱怨她的部門人手不足、工作超時而且薪水過低。
Sharon serves as a caretaker at understaffed adoption centers and has adopted four children into her own family.
Sharon在人手不足的收養中心擔任看護人員,並且已經領養四個孩子了。
Short-staffed 也是人手不足的意思:
I have heard that the café is short-staffed, maybe you could apply there for a part-time job?
聽說咖啡館人手不足,也許你能去那兒找一份兼職工作?
We were waiting for ages for our food to arrive in the restaurant. It seemed like they were short-staffed. I could see the irritation grew among guests at neighbouring tables during the night as well.
我們在餐廳等了很長時間才等到我們的食物。 他們看起來人手不足。 那天晚上我也可以感覺到隔壁桌的客人也越來越煩躁。
你知道此單字嗎?
workforce 勞動力; 勞動人口;工人 star_border
/ˈwəːkfɔːs/
Workforce 這個字永遠都只有單數名詞的用法,它的意思是「為特定組織或企業工作的人」,或是一個國家的「勞動力」,也就是 15 到 64 歲的勞動人口:
Japan's workforce will be 20% smaller by 2040. This prediction is based on Japan's many years of declining birth rates and subsequent aging population.
到 2040 年,日本的勞動力將減少 20%。這是根據日本多年來出生率下降和隨之而來的人口老化而推測出來的結果。
The majority of factories in the region have a workforce of 50 to 100.
該地大多數工廠都擁有50至100名工人。
The company operates over 200 restaurants in 18 countries, with a workforce of over 5000.
該公司在 18 個國家/地區經營著 200 多家餐廳,擁有超過 5000 名的員工。
The salon chain closed 120 stores and cut its workforce to 8,500.
這家沙龍連鎖店關閉了 120 家門市,並將員工人數削減至 8,500 人。
We've been in the business for over 20 years, and we know our strong reputation is a direct result of the quality of our workforce. We're always on the lookout to bring more talent onto our team. If you're a hardworking individual looking to meet your potential in a challenging and stimulating work environment, then you're in the right place. |
我們從事這項業務已有 20 多年的歷史,我們知道我們良好的商譽是我們員工努力的成果。我們一直在尋找更多人才加入我們的團隊。 如果您是一個勤奮的人,希望在充滿挑戰和刺激的工作環境中發揮自己的潛力,那麼您來對地方了。 |
你知道此單字嗎?
ax jobs 裁員 star_border
/æks//dʒɑːbs/
當我們說到「裁員」的英文,第一個想到的可能是 to cut jobs,但我們也可以用:to ax jobs/to shed jobs/to slash jobs
Sony Pictures Entertainment will cut about 1,700 jobs, according to a report published Wednesday.
根據週三發布的一份報告,索尼影視娛樂公司將裁員約 1,700 人。
The company confirmed Monday it will ax about 1,600 jobs across the country to slash costs. Salaries for all remaining staff will be frozen.
該公司週一證實,將在全國裁員約 1,600 名員工,以削減成本。 其餘員工的工資將被凍結。
Times are hard, even profitable companies are shedding jobs.
艱難時期,即使是盈利的公司也在裁員。
The company's decision to slash 10 percent of its workforce comes as it struggles with weak TV sales and swelling losses.
該公司決定裁員 10% 之際,該公司正努力應對疲軟的電視銷售和不斷膨脹的虧損。
你知道此單字嗎?
be made redundant 被炒魷魚 star_border
/bɪ/ /meɪd//rɪˈdʌn.dənt/
You're fired(你被炒魷魚了)是員工被解雇時最常聽見的一句話,但除了 You're fired,英文上還有幾種方式來描述被解僱,當中還帶有被迫或非自願的含義。
Be made redundant = 被解僱
Stacy's husband was made redundant last year and now he is working part-time as an Uber driver.
Stacy的先生被解僱了,現在他兼差當Uber司機。
Be let go = 被解僱
Jimmy was let go due to his poor performance.
Jimmy因為表現不佳而被解僱。
M: How many people do you think will be laid off in this merger? W: I'm not sure. All I heard was that they are going to let go of a large number of employees. |
M: 你認為這次合併會裁掉多少人? W: 我不知道。我只知道公司將解僱大量員工。 |
Be sacked /Get sacked = 被解僱
動詞 sack 在這裡解釋為「遣散、解僱」,而且通常是因為犯錯而被解僱的情況
Stanley got sacked since he was caught stealing money from the cash register.
Stanley被解僱,因為他被抓到從收銀機偷取現金。
來試試一口氣用上以上三種用法:
Many employees are let go because the companies decide to downsize. Also, when a company gets bought out, employees are made redundant as well. While some people are sacked simply because they are not doing their job well or often turning up late for work, others leave their jobs voluntarily.
許多員工被解僱是因為公司決定裁員。除此之外,當一家公司被收購時,員工也會被裁員。雖然有些人僅僅因為工作做得不好或經常上班遲到而被解僱,但其他人則是自願離職。
你知道此單字嗎?
cut jobs 裁員 star_border
/kʌt//dʒɑːbs/
當我們說到「裁員」的英文,第一個想到的可能是 to cut jobs,但我們也可以用:to ax jobs/to shed jobs/to slash jobs。
Sony Pictures Entertainment will cut about 1,700 jobs, according to a report published Wednesday.
根據週三發布的一份報告,索尼影視娛樂公司將裁員約 1,700 人。
The company confirmed Monday it will ax about 1,600 jobs across the country to slash costs. Salaries for all remaining staff will be frozen.
該公司週一證實,將在全國裁員約 1,600 名員工,以削減成本。 其餘員工的工資將被凍結。
Times are hard, even profitable companies are shedding jobs.
艱難時期,即使是盈利的公司也在裁員。
你知道此單字嗎?
downsize 縮編人員 star_border
/ˈdaʊnsʌɪz/
Downsize 的意思就是「公司為了省錢縮編人員」,例句:
The plight of the economy is forcing businesses to downsize.
經濟困境迫使企業縮編人員。
The company is planning to downsize next year.
該公司計劃明年縮編人員。
The company has downsized its staff.
該公司進行人員縮編。
She was downsized after 15 years with the company.
在公司任職15年後,她被裁員了。
A: I'm really glad to be back in Kaohsiung. What happened to the gift shop that used to be here? B: Oh, that shop went belly up. It struggled for many years. The owners did try to downsize, but eventually, it still got into debt so the owner just decided to throw in the towel and closed the shop. A: What a shame! It was such a nice store. |
A: 我很高興回到高雄。以前在這裡的那家禮品店怎麼不見了? B: 那家店倒了,它生意一直都不好。 店長有試過縮編人力,但是後來還是欠債,所以店長就乾脆投降不做了。 A: 真可惜!那是一家很棒的商店。 |
Go belly up 這個俚語的意思就是「破產;倒閉」 Throw in the towel 的意思就是「投降」 |
你知道此單字嗎?
slash jobs 裁員 star_border
/slæʃ//dʒɑːbs/
當我們說到「裁員」的英文,第一個想到的可能是 to cut jobs,但我們也可以用:to ax jobs/to shed jobs/to slash jobs。
The company confirmed Monday it will slash about 1,600 jobs across the country to slash costs. Salaries for all remaining staff will be frozen.
該公司週一證實,將在全國裁員約 1,600 名員工,以削減成本。 其餘員工的工資將被凍結。
The company's decision to slash 10 percent of its workforce comes as it struggles with weak TV sales and swelling losses.
該公司決定裁員 10% 之際,該公司正努力應對疲軟的電視銷售和不斷膨脹的虧損。
你知道此單字嗎?
workforce reduction 裁員 star_border
/ˈwəːkfɔːs/ /rɪˈdʌkʃ(ə)n/
除了用 workforce reduction 來表達「裁員」,headcount reduction/job reduction/job cuts/layoffs 或是 downsizing 都有「縮減人力、縮減公司營運規模」的意思:
The latest workforce reductions spanned across all departments and all seniority levels.
最近一次的裁員橫跨所有部門和資歷級別。
The latest workforce reductions at Tesco, which is Britain's biggest retailer, affect about 4,500 people across its city-center UK stores.
英國最大的零售商Tesco的最新裁員影響了其位於英國市中心的商店,約 4,500 位員工。
The main reason behind the workforce reductions at OneTech is the declining market share of its phones.
OneTech 裁員的主要原因是其手機的市場佔比下降。
當然你也可以用動詞來解釋「裁員」,第一個想到的可能是 to cut jobs,讓我們試著用下以下動詞造句:to ax jobs/to shed jobs/to slash jobs
注:axe(英式拼音) = ax(美式拼音)
Sony Pictures Entertainment will cut about 1,700 jobs, according to a report published Wednesday.
根據週三發布的一份報告,索尼影視娛樂公司將裁員約 1,700 人。
The company confirmed Monday it is to ax about 1,600 jobs across the country to slash costs. Salaries for all remaining staff will be frozen.
該公司週一證實,將在全國裁員約 1,600 名員工以削減成本。 其餘員工的工資將被凍結。
Times are hard, even profitable companies are shedding jobs.
艱難時期,即使是盈利的公司也在裁員。
The company's decision to slash 10 percent of its workforce comes as it struggles with weak TV sales and swelling losses.
該公司決定裁員 10% 之際,該公司正努力應對疲軟的電視銷售和不斷膨脹的虧損。
Words Mastered
unemployed
單字意思
尚未輸入
unemployment
單字意思
尚未輸入
between-jobs
單字意思
尚未輸入
jobless
單字意思
尚未輸入
lay-off
單字意思
尚未輸入
out-of-work
單字意思
尚未輸入
overstaffed
單字意思
尚未輸入
understaffed
單字意思
尚未輸入
workforce
單字意思
尚未輸入
ax-jobs
單字意思
尚未輸入
be-made-redundant
單字意思
尚未輸入
cut-jobs
單字意思
尚未輸入
downsize
單字意思
尚未輸入
slash-jobs
單字意思
尚未輸入
workforce-reduction
單字意思
尚未輸入