BestMyLingo GMAT TOEIC IELTS TOEFL
@test 単語
IELTS 単語セクションへようこそ。ここでは、IELTSで頻出する単語をご覧いただけます。IELTS試験でよく見られるトピックごとに分類しており、各カテゴリ内では単語やフレーズがアルファベット順に並んでいます。単語レッスンに含まれる例文と解説は、単語の使い方に親しむだけでなく、効果的に活用する方法も教えてくれます。

頻出IELTS単語 - 植物学

この記事では、植物学トピックに関連する20個のIELTS単語について学習します。IELTSのすべてのセクションで良いスコアを取るためには、英単語の習熟が非常に重要です。IELTS試験に備えて、これらの単語を学習することを強くお勧めします。単語を学習する際は、ノートに単語を書き、何度も声に出して言い、自分で単語を使った文を作ってみましょう。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

chlorophyll クロロフィル

/chloro-phyll/ [k.l.ao1.r.ah0.f.ih0.l] play_circle_filled
クロロフィル

Chlorophyll is located in a plant’s chloroplasts, which are tiny structures in a plant’s cells. This is where photosynthesis takes place. Phytoplankton, the microscopic floating plants that form the basis of the entire marine food web, contain chlorophyll, which is why high phytoplankton concentrations can make water look green. 

クロロフィルは、植物の葉緑体、植物細胞の小さな構造にあります。ここで光合成が行われます。海洋食物網全体の基礎を形成する小さな浮遊植物である植物プランクトンには、クロロフィルが含まれています。これが、高濃度の植物プランクトンが水を緑色に見せる理由です。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

cross-pollination 他家受粉

/cross-pol-li-na-tion/ [no ipa available] play_circle_filled
他家受粉

Insects and wind are the main agents of cross-pollination. 

他家受粉の主な媒介者は昆虫と風です。


Sometimes cross pollinating is used intentionally in the garden to create new varieties. For example, a popular hobby is to cross pollinate tomato varieties to attempt to create new, better varieties 

他家受粉は、新しい品種を作成するために、庭で意図的に使用されることがあります。たとえば、人気のある趣味は、トマトの品種を他家受粉させて、新しいより良い品種を作ろうとすることです。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

deciduous 落葉性の

/de-cid-u-ous/ [d.ih2.s.ih1.jh.uw0.ah0.s] play_circle_filled
落葉性の

Deciduous plants lose their leaves to conserve water or to better survive winter weather conditions. 

落葉植物は、水を節約するため、または冬の気象条件をよりよく乗り切るために葉を失います。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

foliage

/fo-liage/ [f.ow1.l.ih0.jh] play_circle_filled

Spent flower stems can be removed as well as dead leaves but leave healthy foliage to die back naturally.

使用済みの花茎や枯れ葉は取り除くことができますが、健康な葉は自然に枯れるまで放置します。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

herbaceous 草本

/herba-ceous/ [er0.b.ey1.sh.ah0.s] play_circle_filled
草本

Overwintering herbaceous plants or evergreen trees can only survive the winter seasons of cold climates when they are able to acclimate.

越冬するハーブや常緑樹は、寒い気候に適応できる場合にのみ冬を乗り切ります。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

nectar ネクター

/nec-tar/ [n.eh1.k.t.er0] play_circle_filled
ネクター

Most flowers produce nectar just to attract pollinators. 

ほとんどの花は、花粉媒介者を引き付けるためだけに蜜を生成します。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

offspring 子孫

/off-spring/ [ao1.f.s.p.r.ih2.ng] play_circle_filled
子孫

Penguins congregate in groups to stay warm. With their group congregations, they are able to reproduce their offspring in extremely cold temperatures. 

ペンギンは集団で集まって暖をとります。グループの集まりを通じて、彼らは極度の低温で繁殖することができます.


Typically, crossbreeding is done because it can help the offspring gain important traits, such as resistance to disease, different colors in the cases of flowers, or enhanced productivity or nutritional value. 

多くの場合、交配は子孫が病気への抵抗力、さまざまな色の花、生産性や栄養価の向上などの重要な形質を獲得するのに役立つため行われます.

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

perennial 多年生

/peren-ni-al/ [p.er0.eh1.n.iy0.ah0.l] play_circle_filled
多年生

 Perennials have the capacity to live through many successive growing seasons. 

多年生植物は、多くの連続した生育期を通過する能力を持っています。


This is a perennial plant with greenish-yellow flowers. 

黄緑色の花を咲かせる多年草です。


There is a perennial urban problem of drugs and homelessness. 

薬物とホームレスの慢性的な都市問題があります。


There's a perennial shortage of teachers with science qualifications. 

科学の資格を持つ教師は慢性的に不足しています。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

photosynthesis 光合成

/pho-to-syn-the-sis/ [f.ow2.t.ow0.s.ih1.n.th.ah0.s.ih0.s] play_circle_filled
光合成

To avoid the production of oxygen via photosynthesis, plants were kept in the dark

植物は光合成による酸素の生成を避けるために暗所に置かれます

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

photosynthetic 光合成

/pho-to-syn-thet-ic/ [no ipa available] play_circle_filled
光合成

Two key metabolic factors in photosynthetic cells have been shown to regulate photosynthesis. In photosynthetic organisms light is an essential factor for growth and development.

光合成細胞の 2 つの主要な代謝因子は、光合成を調節することが示されています。光合成生物において、光は成長と発達にとって重要な要素です。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

poisonous 有毒

/poi-so-nous/ [p.oy1.z.ah0.n.ah0.s] play_circle_filled
有毒

Detoxification once referred to the process of removing some specific poisonous substance from the body.

解毒とは、体から特定の有毒物質を除去するプロセスを指すために使用されます。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

pollen 花粉

/pollen/ [p.aa1.l.ah0.n] play_circle_filled
花粉

Insects that visit flowers are in search of pollen and nectar. Most flowers produce nectar just to attract pollinators. The higher the concentration of sugar in the nectar, the more attractive it is to pollinators. 

花に訪れる昆虫は、花粉や蜜を求めてやってきます。ほとんどの花は、花粉媒介者を引き付けるためだけに蜜を生成します。蜜の糖度が高いほど、花粉媒介者にとってより魅力的です。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

pollinate 受粉する

/pol-li-nate/ [p.aa1.l.ah0.n.ey2.t] play_circle_filled
受粉する

A bee pollinates a flower with the help of wind. 

ミツバチは風の助けを借りて花に受粉します。


When a bee, for example, pollinates a flower, it helps the plant reproduce. 

たとえば、ミツバチが花に受粉するとき、植物の繁殖を助けます。


Pollinators such as bees, that pollinate nuts, fruits and vegetables, are directly or indirectly responsible for a significant part of the world’s crop production. The decline of pollinators can impact future food production capabilities. Therefore the diminishing bee population is a serious concern. 

木の実、果物、野菜の受粉を行うミツバチなどの花粉媒介者は、世界の作物生産のかなりの部分を直接的または間接的に担っています。花粉媒介者の減少は、将来の食糧生産能力に影響を与えます。そのため、ミツバチの個体数の減少は深刻な問題です。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

pollination 受粉

/pol-li-na-tion/ [p.aa2.l.ah0.n.ey1.sh.ah0.n] play_circle_filled
受粉

Self-pollination is a type of pollination that involves only one flower.  

自家受粉とは、一輪の花だけで受粉する方法です。


The disadvantage of self-pollination is a reduction in genetic diversity because the sperm and egg cells of the same flower share genetic information. 

自家受粉の欠点は、同じ花の精子細胞と卵細胞が遺伝情報を共有するため、遺伝的多様性が低下することです。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

pollinator 受粉者

/pol-li-na-tor/ [no ipa available] play_circle_filled
受粉者

Honeybees are the primary pollinators for a variety of important fruit crops. 

ミツバチは、いくつかの重要な果物作物の主要な花粉媒介者です。


Pollinators such as bees, that pollinate nuts, fruits and vegetables, are directly or indirectly responsible for a significant part of the world’s crop production. The decline of pollinators can impact future food production capabilities. Therefore the diminishing bee population is a serious concern. 

木の実、果物、野菜の受粉を行うミツバチなどの花粉媒介者は、世界の作物生産のかなりの部分を直接的または間接的に担っています。花粉媒介者の減少は、将来の食糧生産能力に影響を与えます。そのため、ミツバチの個体数の減少は深刻な問題です。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

resin 樹脂

/resin/ [r.eh1.z.ah0.n] play_circle_filled
樹脂

Their first step was to obtain resin from the pine trees which at that time grew in dense forests throughout Europe.

彼らの最初のステップは、当時ヨーロッパ中の密林に生育していた松の木から樹脂を得ることでした。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

stigma スティグマ

/stig-ma/ [s.t.ih1.g.m.ah0] play_circle_filled
スティグマ

Cross-pollination involves the transfer of pollen from the anther of one flower to the stigma of a different flower. This type of pollination results in an increase because the different flowers are sharing and mixing their genetic information to create unique genetic diversity. 

他家受粉には、ある花の葯から別の花の柱頭への花粉の移動が含まれます。この種の受粉は、さまざまな花が遺伝情報を共有および混合して独自の遺伝的多様性を生み出すにつれて増加します.

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

successive 連続

/suc-ces-sive/ [s.ah0.k.s.eh1.s.ih0.v] play_circle_filled
連続

Perennials have the capacity to live through many successive growing seasons.

多年生植物は、多くの連続した生育期を通過する能力を持っています。


Jackson was the winner for a second successive year.

ジャクソンは2年連続でタイトルを獲得しました。

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

succulent ジューシーな

/suc-cu-lent/ [s.ah1.k.y.ah0.l.ih0.n.t] /ˈsʌkjələnt/ play_circle_filled
ジューシーな

If you don't live where ferns thrive, you can adapt the idea, using other low growers such as sedums, succulents, rockery plants, or well-mannered ground covers.

シダが繁茂する地域に住んでいない場合は、このアイデアを適応させて、セダム、多肉植物、岩場、礼儀正しいグラウンドカバーなどの他の低成長植物を使用できます.

C1-C2 checked
B1-B2
A1-A2

timbered 木造の

/tim-bered/ [no ipa available] play_circle_filled
木造の

Flat Woods came from the even level of height of oak trees in that heavily timbered area.

平らな森は、同じ高さのオークがある樹木が茂った地域から来ています。

IELTS単語トレーニングコース

単語トレーニングの紹介文



play_circle_outline 学習プランへ移動