この記事では、コアワードlevel 14トピックに関連する57個のIELTS単語について学習します。IELTSのすべてのセクションで良いスコアを取るためには、英単語の習熟が非常に重要です。IELTS試験に備えて、これらの単語を学習することを強くお勧めします。単語を学習する際は、ノートに単語を書き、何度も声に出して言い、自分で単語を使った文を作ってみましょう。
As a teenager, he had been contacted by his brother's adoptive parents and had been able to forge a new relationship with him.
10代の頃、兄の養父母が彼に連絡を取り、彼との新しい関係を築きました。
He was making progress, albeit rather slowly. Albeit difficult at times, speaking another language is rewarding.
かなり遅いペースではありますが、彼は進歩を遂げています。時には難しいこともありますが、別の言語を話すことは有益です。
Don’t you sense the way people avert their gazes while you long for them to meet your eyes?
視線を合わせたいと思っていると、人が目を逸らしてしまうのを感じませんか?
There's nothing new about companies averting responsibility for their workforce by shifting formal employment to subcontractors or calling workers independent contractors.
企業が正式な雇用を下請け業者に譲渡したり、労働者を独立請負業者と呼んだりして、従業員への責任を回避することは新しいことではありません。
The office was bestowed on him by the chief of state. In 1903 it was decided to bestow degrees on women, and in 1904 to establish women's scholarships.
このポストは、国家元首によって授与されます。 1903 年には女性に学位を授与することが決定され、1904 年には女性のための奨学金が設立されました。
Clever strategists that we were, we decided to circumvent this problem or objection by presenting a symposium rather than submitting independent papers.
私たちは賢明な戦略家であり、独立した論文を提出するのではなく、ワークショップを開催することで、この問題や反対意見を回避することにしました.
colloquial and everyday language.
話し言葉と日常の言葉。
Over the past few years, He have been creating fake companies to conceal the fraudulent checks.
過去数年間、彼は不正な小切手を隠蔽するために偽の会社を作成してきました。
The most contentious issue is likely to be a provision encouraging commissioners to facilitate voluntary co-operation by witness to be heard in private.
おそらく、最も論争の的となっている問題は、コミッショナーが非公開の審理における証人の自発的な協力を促進することを奨励する条項です。
This modern contrivance [=devices] can cook food faster.
この現代の発明[=装置]は食べ物をより速く調理します。
The prisoners contrived a way to escape.
囚人たちは逃げる方法を考え出した。
Native Americans contrived [=designed] weapons out of stone, wood, and bone.
ネイティブ アメリカンは、石、木、骨から武器を設計しました。
The storm produced a copious amount of rain.
嵐はたくさんの雨を降らせた。
I have a copious amount of work I have to do before I can leave the office.
オフィスを出る前に、やらなければならない仕事がたくさんあります。
She sat in the front row and took copious notes during the lecture.
彼女は最前列に座って、授業中に大量のメモを取りました。
Los Angeles has a copious amount of automobiles.
ロサンゼルスにはたくさんの車があります。
Unequally spaced white stripes painted across the road leading up to an off-ramp have been used to create an illusion that counteracts motion adaptation and reduces driving speed.
オフランプに通じる道路に描かれた不均等な間隔の白いストライプは、スポーティーな適応を妨げ、運転速度を低下させるという錯覚を生み出すために使用されています。
Negotiations ended in deadlock.
交渉は行き詰まった。
They called for a compromise on all sides to break the deadlock in the world trade talks.
彼らは、世界貿易交渉の行き詰まりを打破するための妥協を求めた。
Peace talks between the two sides ended in deadlock last month.
両国間の和平交渉は先月行き詰まった.
The talks have reached a complete deadlock.
交渉は完全に行き詰まりました。
The strike appeared to have reached a deadlock.
ストライキは膠着状態にあるように見えた。
All of these may usually be discrete and distinct domains but one key theme of this chapter is that there are also overlaps.
多くの場合、これらはすべて離散的で別個の分野である可能性がありますが、この章の重要なテーマは、重複もあるということです。
In March, when we are antsy for all things spring yet blooms elude us, we can enjoy dried flowers from natural food and ethnic markets.
春のことで頭がいっぱいになる 3 月には、ホールフーズやエスニック マーケットのドライフラワーを味わうことができます。
The criminal has eluded the police for months.
犯人は何ヶ月も警察を逃れていました。
The teacher's lecture engrossed the entire class.
先生のスピーチはクラス全体を魅了した。
The hotel lobby was empty when we arrived and the sole receptionist was engrossed in her cellphone.
私たちが到着したとき、ホテルのロビーは空っぽで、電話に夢中になっている唯一の受付係がいました。
In 1995, Lai founded Apple Daily, taking on Hong Kong's entrenched newspapers in a fierce price war.
ライ氏は 1995 年にアップル デイリーを設立し、香港の定着した紙との激しい価格競争を開始しました。
You know how wretched it is to eat something you shouldn't have and spend the next day and a half miserably expelling it from your body
食べてはいけないものを食べて、次の日半を惨めに過ごし、それを体から洗い流すことがどれほど哀れなことか知っているだろう
Those unable to meet their taxes were liable to forfeit their property
税金を払わない人は財産を没収される可能性がある
His attire will be haphazardly thrown together, but he'll still look good.
彼のコスチュームはでたらめにまとめられますが、それでも見栄えはします.
A tornado is a funnel-shaped cloud that descends on land, creating havoc and destruction in its wake.
竜巻とは、漏斗状の雲が陸地に降り注ぎ、大混乱と破壊をもたらします。
You have to go back 10 years, to the heyday of Radio 1, to find a station with a bigger audience.
10 年前、Radio 1 の全盛期までさかのぼって、より多くの視聴者がいるラジオ局を見つける必要がありました。
But these social ideologies were united in their underlying belief that economic progress was the way to go.
しかし、これらの社会的イデオロギーは、経済的進歩が進むべき道であるという基本的な信念で結ばれています。
In both photographs the inanimate face is shown in three-quarter profile facing right against a blank background.
両方の写真で、無生物の顔は 4 分の 3 の横顔で、空白の背景に面しています。
I sat surrounded by flowers and portraits and innumerable tributes to him.
私は花、肖像画、数え切れないほどの彼への賛辞の中に座っています。
The average adult human brain only weighs about three pounds, but it consumes an inordinate amount of glucose, oxygen, and blood flow.
平均的な成人の脳の重さはわずか約 3 ポンドですが、過剰なグルコース、酸素、血流を消費します。
Now, during the US war on Iraq, news from the frontlines is seamlessly interspersed with news from the stock markets.
現在、アメリカのイラク戦争中、前線からのニュースに株式市場からのニュースがシームレスに散りばめられています。
Refrain from intoxicating drink and drugs which lead to carelessness.
不注意につながる中毒性のある飲み物や薬物は避けてください。
The dancers are attractive, agile, limber and fully equipped for contemporary ballet’s technical demands.
ダンサーは魅力的で、機敏で、柔軟性があり、コンテンポラリー バレエの技術的要求を満たす十分な設備を備えています。
A grove of crotons became a magical jungle where snakes and other exotic creatures lurked, waiting to pounce.
クロトンの木立は、ヘビや他のエイリアンの生き物が潜み、襲いかかるのを待っている魔法のジャングルに変わりました。
Snowboarders performed daring manoeuvres on precipitous slopes. It would seem a shame to turn down such a cunning manoeuvre without a compelling need.
スノーボーダーは急斜面で大胆な操作を行います。差し迫った必要がなければ、そのような狡猾な作戦を拒否するのは残念です。
(as adjective marginalized) The term ethnic minority is often used to refer to marginalized cultural groups.
(形容詞として取り残された) マイノリティという用語は、疎外された文化的グループを指すためによく使用されます。
The sale of the building had a minuscule effect on the profits of the corporation.
建物の売却は、会社の収益にほとんど影響を与えませんでした。
To determine a planet’s mass, astronomers typically measure the minuscule movement of the star caused by the gravitational tug of an orbiting planet.
惑星の質量を決定するために、天文学者は通常、軌道を回る惑星の引力によって引き起こされる星の小さな動きを測定します。
Electric vehicle drivers will be able to charge their cars without cost for a two-year trial period; then there will be a nominal fee.
EV ドライバーは、2 年間の試用期間中は無料で車を充電できますが、その後はわずかな料金がかかります。
One rule of thumb—that nominal growth in gross domestic product is a decent guide to the 10-year bond yield—has broken down.
経験則 — 名目 GDP 成長率は 10 年物国債利回りの良い目安 — は破られました。
It's not a point of view I've ever heard before, and I may not entirely have got the subtler nuances of it.
聞いたことのない意見で、ニュアンスがよくわからないかもしれません。
If protest demonstrations and rallies can be confined to select areas and organised peacefully without obstructing the free movement of others, nobody can complain.
抗議デモや集会が特定の地域に制限され、他者の自由な移動を妨げることなく平和的に組織されることができれば、誰も文句を言うことはできません.
Our professor encouraged us to dream big about what our life could be like, and not be "boxed in" by ideologies or preconceptions about others.
私たちの教授は、私たちが自分自身の人生について大きな夢を持ち、イデオロギーや他人に対する先入観に「縛られる」ことのないよう奨励しています。
It was a lesson in the ugliness of preconceptions, the peril of jumping to conclusions.
先入観の醜さと、結論を急ぐことの危険性についての教訓です。
Preconceived notions are prejudices about what is supposed to happen during the ritual, or the way in which the ritual must be done.
先入観とは、式典中に何が起こるべきか、または式典が行われなければならない方法についての偏見です。
While people can certainly be allergic to eating fish, viewing their aquatic beauty should not cause profuse sneezing.
人々は確かに魚を食べることにアレルギーを起こす可能性がありますが、それらを見ることの水の美しさは多くのくしゃみを引き起こすべきではありません.
The esteemed university was issuing profuse apologies this week after hundreds of early applicants were mistakenly informed that they had been accepted.
尊敬されている大学は今週、数百人の初期の志願者が入学したと誤って伝えられた後、大量の謝罪を発表しました.
Most blogs are a form of personal propaganda, stating views in an authoritative tone.
ほとんどのブログは個人的な擁護の形であり、権威ある口調で意見を述べています。
The bright light was radiant with the morning rays of red, orange, pink, and gold, reflecting brilliantly on the glasslike water.
赤、オレンジ、ピンク、ゴールドの明るい光線が朝の光の中で輝き、ガラスの水にまばゆいほど反射します。
If a particle moves faster than the speed of light, it must create a shockwave, and radiate energy.
粒子が光の速度よりも速く移動している場合、衝撃波を発生させてエネルギーを放射する必要があります。
Her smile reassures David the outfit he chose was a wise decision.
彼女の笑顔は、彼の服装の選択が賢いものだったことをデイビッドに安心させます.
The energy of attraction between opposite charges is reciprocally related to the distance between the charges.
反対の電荷間の引力は、電荷間の距離に反比例します。
There is much poverty and anguish in the world, and it breeds resentment and envy.
世界には多くの貧困と悲惨さがあり、それが恨みと嫉妬を生んでいます。
Her approach to film is not unlike that of photography: careful composition, rigorous planning of the frame, scrupulous attention to visual detail and regular use of a stationary camera.
彼女の映画へのアプローチは写真と似ています。入念な構図、厳密なフレーミング計画、視覚的な細部への細心の注意、固定カメラの頻繁な使用などです。
A large proportion are children who have barely obtained rudimentary education and live in shacks without basic amenities. The first digit, or dew claw, is rudimentary but clawed and does not contact the ground.
大部分は、基本的な設備のない掘っ立て小屋に住んでいて、基本的な教育をほとんど受けていない子供たちです。最初の図、または狼爪は粗雑ですが、地面に触れない爪があります。
How are you supposed to follow the story when you're constantly making sarcastic comments about the hammy acting.
ハミーのパフォーマンスについて皮肉なコメントをし続けるとき、この話にどのように注意を払うべきですか.
Through humour, satire, and a range of experiments with language, the collection offers an oblique commentary on Caribbean society. The film is an incisive satire on religion and British society, with the Church of England hierarchy particularly coming in for a skewering.
ユーモア、皮肉、一連の言語実験を通じて、このシリーズはカリブ社会に関する間接的な解説を提供します。この映画は、宗教と英国社会、特に英国国教会のヒエラルキーに対する見事な風刺です。
No-one is suggesting that all science funded by company money is skewed or biased or lacking independence.
企業の資金によって資金提供されたすべての科学が偏っている、偏っている、または独立性に欠けていると主張する人は誰もいません。
A person in this stage also participates in transforming racial and cultural stereotypes, biases, attitudes, beliefs and behaviors. People just do not understand the issues, or have stereotyped views of how a lesbian or gay man behaves and use it as a basis to criticise their lifestyle.
この段階の人々は、人種的および文化的なステレオタイプ、偏見、態度、信念、および行動の変化にも関与しています.人々は問題を理解していないか、レズビアンやゲイの行動について固定観念を持っており、それを根拠として自分たちの生き方を批判しています。
Affected children usually have stunted physical growth, as well as irreparably retarded mental development.
影響を受けた子供は、しばしば身体的発達が遅れ、精神的発達が不可逆的に遅れます。
Young people who feel good about themselves are less likely to succumb to negative pressure.
自分自身に満足している若者は、負圧に屈する可能性が低い.
There was something strange in that moment when she looked at him, something unearthly and mysterious.
彼を見た瞬間に不思議な感覚がありました、異世界の謎。
The hunger I felt was the kind you could only get after using up large amounts of energy on vigorous physical activity.
私が感じた空腹感は、激しい身体活動中に多くのエネルギーを消費した後に得られるようなものでした.
Her vigorous defense of the case impressed everyone.
彼女の力強い弁護は、皆に深い印象を残した。
The Category 5 storm wreaked havoc, doing more than $20 billion in damage and making it by far the costliest hurricane ever in United States history.
カテゴリー 5 の暴風雨は大混乱を引き起こし、200 億ドル以上の被害をもたらし、米国史上最も被害の大きかったハリケーンとなりました。
She leveraged her newfound power, bringing the country to the zenith of its post-World World II influence in Europe.
彼女は新たに発見した力を利用して、第二次世界大戦後のヨーロッパの影響力の頂点に国をもたらしました.
I have a personal affection for Lincoln’s second inaugural address, and I believe it should be elevated to the zenith of presidential speeches.
私はリンカーンの 2 回目の就任演説に個人的な感情を抱いており、大統領演説の頂点にまで引き上げられるべきだと思います。