多益考試常見的不可數名詞
這個章節我們來看看經常出現在多益考試文章跟題目中的不可數名詞有哪些,要留意許多不可數名詞也有可數名詞的用法。
money (錢)、cash (現金) 為不可數名詞
He makes a lot of money.
他賺很多錢。
I need some cash.
我需要一些現金。
fund (資金) 為可數名詞,funding (資助,資金提供) 為不可數名詞
The government set up a fund to aid the poor.
政府設立一項援助窮人的基金。
Alisha is trying to get funding for her research.
艾莉夏正在爲她的研究尋求資助。
salary (薪資)、cost (費用)、revenue (收益)、income (收入) 有可數跟不可數名詞的用法


business 有可數跟不可數名詞的用法: 公司(可數) 事業;生意(不可數)
They set up a clothing business.
他們創立了一間成衣公司。
She runs a printing business.
她經營一家印刷公司。
The store has lost a significant amount of business since the pandemic.
自疫情大流行以來,這家商店流失了大量生意。
Our firm does a lot of business with overseas customers.
我們公司與海外客戶的有許多的生意往來。
Notice 有可數跟不可數名詞的用法: 告示牌、通知書(可數);通知(不可數)
I'll put up a notice about the meeting.
我會張貼關於會議的通知。
Could you give me some notice before you come?
你要來之前可以通知我一下嗎?
Terms of the agreement are subject to change without notice.
協議條款如有更改,恕不另行通知。
多益考試常見的不可數名詞,小故事記憶:
那天正當我在看 BBC news(新聞),主播提到當地的 weather condition(狀況) 和 construction(工程),剛好收到爸爸從英國寄的 mail(信),還附了許多照片都是英國美麗的 scenery (風景),信的內容提及他的 work(工作)最近花了很多 money/cash(錢/現金) ,除了購買大型 baggage/luggage(行李),還因為當地冬天的低溫造成許多 equipment(設備)和辦公 furniture(家俱)的 damage(損壞)需做修繕,他給了我一些未來職涯的 advice(建議),要我往 information(資訊)網路的方向發展,平時就要累積 knowledge(知識),做相關的 research(研究),每天都要有所 progress(進步)。 |
多益例題: Airline passengers are expected to pick up and recheck all of their ______ before boarding their connecting flight.
(A) suitcase
(B) luggage
(C) baggages
(D) accommodation
此題選項 (B) luggage (行李) (單數、不可數名詞) 是正確答案,因為選項 (A) suitcase (手提行李箱)是可數名詞、必須+s,選項 (C) baggage = luggage 都是不可數名詞、不可+s,選項 (D) accommodation (住宿) 雖然也是不可數名詞,但不符合語意。
翻譯:航空公司的乘客們在搭轉乘機班機之前,領取並確認他們的所有行李。 |
多益例題: ______ of the new office parking garage will begin at the start of spring, which will alleviate the current parking problem.
(A) constructions
(B) constructs
(C) construction
(D) constructors
此題單數、不可數名詞 選項 (C) construction (建造) 是正確答案,此題空格是句子開頭第一個單字,很明顯是句子的主詞,而且空格是在介系詞 of 之前,更確定答案要選名詞。construction 這個字不可數、不可以+s,所以刪除選項 (A)。而選項 (B) construct (建造) 是動詞,所以也刪除。選項(D) constructor 中文意思是建造商,此題是在描述新辦公室停車場的建造,選項 (D) 帶入不符合語意,因此也刪除。
單字補充:parking garage, parking lot (Am.) = car park (Br.) 停車場 / parking space (n.) 停車格 / alleviate (v.) 緩解— alleviate the pain 緩解疼痛。
翻譯:新辦公室停車場的建造(工程)將在初春開始,這將會緩解目前停車的問題。 |
多益例題:Giving two weeks' ______ is the standard practice when resigning from a job.
(A) notes
(B) notices
(C) notice
(D) notification
此題單數、不可數名詞選項 (C) notice (通知) 是正確答案。這種通知員工某項協議或工作即將結束的聲明也是屬於 notice 不可數名詞的用法,在業界,一般的做法是提前兩週提出離職預告(或是辭退通知),來看兩個例句:
I gave (my employer) two weeks' notice. 我提前兩週通知了(我的雇主)。 My boss gave me two weeks' notice. 我的老闆給了我兩週的通知。
翻譯:辭職時提前兩週提出通知是標準做法。 |